ويكيبيديا

    "دورا حفازا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a catalytic role
        
    • as a catalyst
        
    • play a catalytic
        
    SDEPAC also played a catalytic role in arranging technical assistance on the basis of technical cooperation among developing countries. UN ولعب البرنامج أيضا دورا حفازا في ترتيب المساعدة التقنية على أساس التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The view that ODA should play a catalytic role in mobilizing private resources, including foreign direct investment, was widely held. UN وإنها ينبغي أن تؤدي دورا حفازا في تعبئة الموارد من القطاع الخاص، بما في ذلك الاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    The United Nations system has played a catalytic role in the coordination and mobilization of responses to requests for emergency assistance, both within and outside the United Nations system. UN ولعبت منظومة الأمم المتحدة دورا حفازا في تنسيق وتعبئة استجابات المساعدة الاستعجالية سواء داخل المنظومة أو خارجها.
    Such action would play a catalytic role in influencing basic attitudes towards the rights of children. UN فسيؤدي مثل هذا اﻹجراء دورا حفازا في التأثير على المواقف اﻷساسية تجاه حقوق اﻷطفال.
    It was clear that the Committee functioned as a catalyst in bringing together Palestinian administrators and their counterparts from the international community and by initiating thorough discussion of the needs and challenges of administration and management. UN ومن الواضح أن اللجنة تؤدي دورا حفازا يتمثل في لم شمل المديرين الفلسطينيين مع نظرائهم في المجتمع الدولي، وفي المبادرة بإجراء مباحثات دقيقة للاحتياجات والتحديات في مجال اﻹدارة والتنظيم.
    For its part, the mandate has played a catalytic role that has focused on developing an appropriate normative framework of protection and assistance for the internally displaced. UN وأدت الولاية من جانبها دورا حفازا ركز على وضع اﻹطار المعياري الملائم لحماية ومساعدة المشردين داخليا.
    The report was widely distributed and played a catalytic role in raising the awareness of the international community about the situation of women in Afghanistan. UN وقد عمم التقرير على نطاق واسع وأدى دورا حفازا في زيادة وعي المجتمع الدولي بحالة المرأة في أفغانستان.
    Meanwhile, official development assistance (ODA) often plays only a catalytic role. UN وفي غضون ذلك، لا تلعب المساعدة الإنمائية الرسمية إلا دورا حفازا في كثير من الأحيان.
    Promoting collegiality is a catalytic role through which the leadership of the resident coordinator is best manifested. UN ويشكل ترويج عملية تشاطر المسؤوليات دورا حفازا تظهر فيه مهارة المنسق المقيم القيادية في أجلى صورها.
    Investments continue to play a catalytic role in the overall development of the country. UN الاستثمارات تظل تؤدي دورا حفازا في مجمل التنمية في بلدي.
    In that regard, regional and subregional organizations played a catalytic role. UN وأوضح أيضا أن المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية قد لعبت دورا حفازا في هذا المجال.
    ODA can also play a catalytic role in financing sustainable forest management. UN كما يمكن أن تؤدي تلك المساعدة دورا حفازا في تمويل اﻹدارة المستدامة للغابات.
    The Agency has to play a catalytic role in assisting member countries in this regard. UN وينبغي للوكالة أن تلعب دورا حفازا في مساعدة البلدان اﻷعضاء في هذا الخصوص.
    Multilateral official finance is needed directly to raise investment and also has to play a catalytic role before a country is able to attract private investment on its own. UN وتمس الحاجة إلى التمويل الرسمي المتعدد اﻷطراف لاجتذاب الاستثمارات بصورة مباشرة كما يتعين عليه أن يؤدي دورا حفازا قبل أن يتمكن أي بلد من البلدان من اجتذاب الاستثمار الخاص من تلقاء نفسه.
    Fiji also believes that non-governmental organizations could play a catalytic role in ensuring that the United Nations system remains faithful to the commitments that were made at the Conference. UN كما تعتقد فيجي أن المنظمات غير الحكومية يمكنها أن تؤدي دورا حفازا في ضمان أن تظل منظومة اﻷمم المتحدة وفية للالتزامات المقطوعة في المؤتمر.
    The main consideration guiding the training conducted under the programme is that the subjects should play a catalytic role in the development process and should contribute to linking local needs and conditions with the follow-up of major conferences. UN والاعتبار الرئيسي الذي يوجه التدريب المقدم في إطار البرنامج هو ضرورة أن تؤدي المواضيع المغطاة دورا حفازا في عملية التنمية، وأن تسهم في ربط الاحتياجات والظروف المحلية بعملية متابعة المؤتمرات الرئيسية.
    Public funding played a catalytic role in mitigating risks and encouraging private sector investment, particularly in the area of infrastructure development. UN ويؤدي التمويل العام دورا حفازا في تخفيف أثر الأخطار وتشجيع استثمار القطاع الخاص، وعلى وجه الخصوص في مجال تنمية البنية التحتية.
    The Commission should continue to undertake both categories of activities, it being recognized that its technical assistance plays a catalytic role in translating its normative work into concrete support for the development efforts of member States. UN وينبغي للجنة أن تواصل القيام بهذين النوعين من اﻷنشطة، حيث أن هناك اعترافا بأن لمساعداتها التقنية دورا حفازا في ترجمة أعمالها التنظيمية إلى دعم ملموس للجهود اﻹنمائية للدول اﻷعضاء.
    The Commission should continue to undertake both categories of activities, it being recognized that its technical assistance plays a catalytic role in translating its normative work into concrete support for the development efforts of member States. UN وينبغي للجنة أن تواصل القيام بهذين النوعين من اﻷنشطة، حيث أن هناك اعترافا بأن لمساعداتها التقنية دورا حفازا في ترجمة أعمالها التنظيمية إلى دعم ملموس للجهود اﻹنمائية للدول اﻷعضاء.
    UNDCP played a catalytic role in initiating and supporting action at the national, regional and international levels through a portfolio of technical cooperation programmes supported by a network of field offices in key regions and countries. UN فقد أدى البرنامج دورا حفازا في اتخاذ ودعم الإجراءات على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية عبر تنفيذ مجموعة من برامج التعاون التقني التي تدعمها شبكة من المكاتب الميدانية التي توجد في الأقاليم والأقطار الرئيسية.
    37. The United Nations system can serve as a catalyst for the above strategy. UN ٣٧ - ويمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تؤدي دورا حفازا في الاستراتيجية آنفة الذكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد