ويكيبيديا

    "دورة استعراضية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • review cycle
        
    • review session
        
    This could be enhanced through the elaboration of benchmarks and indicators at the regional level and could lead to a more comprehensive second review cycle. UN ويمكن تعزيز ذلك من خلال وضع المعايير والمؤشرات على المستوى الإقليمي ويمكن أن يفضي إلى دورة استعراضية ثانية أكثر شمولا.
    Such an approach was appropriate for the first review cycle. UN وجاء هذا النهج ملائما ﻷول دورة استعراضية.
    The last CCW review cycle proved to be a remarkable success. UN لقد ثبت نجاح آخر دورة استعراضية للاتفاقية نجاحا كبيرا.
    Thematic cluster for the implementation cycle 2008-2009 -- review session UN المجموعة المواضيعية لدورة التنفيذ 2008-2009 دورة استعراضية
    Thematic cluster for the implementation cycle 2008-2009 -- review session UN المجموعة المواضيعية لدورة التنفيذ 2008-2009 - دورة استعراضية
    As a result, this is an entirely appropriate subject for each NPT review cycle. UN ونتيجة لذلك، بات الأمر موضوعا مناسبا تماما لكل دورة استعراضية لمعاهدة عدم الانتشار.
    The Conference also decided that each implementation review phase would be composed of two review cycles, each of five years, and that one fourth of the States parties would be reviewed in each of the first four years of each review cycle. UN كما قرّر المؤتمر أن تتألّف كل مرحلة من مراحل استعراض التنفيذ من دورتين استعراضيتين، مدة كل منهما خمس سنوات وأن يُستعرض في كل سنة من السنوات الأربع الأولى من كل دورة استعراضية ربع عدد الدول الأطراف.
    At the start of a new review cycle on the implementation of the NPT there are worrying signs in the form of initiatives that do not conform to the objectives of the Treaty. UN وفي مستهل دورة استعراضية جديدة بشأن تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية توجد مؤشرات مثيرة للقلق تتمثل في مبادرات تتنافى مع أهداف المعاهدة.
    In that regard, I note that when this session comes to a close later this month, a new review cycle of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) will follow almost immediately. UN وفي ذلك الصدد ألاحظ أن هذه الدورة، حين تصل إلى خاتمتها في وقت لاحق من هذا الشهر، ستعقبها مباشرة دورة استعراضية جديدة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    As we are about to engage in a new review cycle, the European Union wishes also to bring forward a number of considerations guiding it during the preparatory process. UN وإذ نهم بالخوض في دورة استعراضية جديدة، يرغب الاتحاد الأوروبي أيضا في أن يشير إلى عدد من الاعتبارات التي يسترشد بها أثناء العملية التحضيرية.
    We anticipate this item to be cost-neutral, as the savings to the daily subsistence allowance will offset the costs of travel to one additional meeting per five-year review cycle UN نتوقع ألاّ يترتب على هذا البند أي تكاليف لأن وفورات بدل الإقامة اليومي ستعوض تكاليف السفر لحضور اجتماع إضافي لا غير لكل دورة استعراضية تستغرق خمس سنوات
    We hope that the First Committee will provide positive direction to that process as we look ahead to the first NPT meeting of a new review cycle, in the spring of 2007. UN ويحدونا الأمل في أن يكون توجه اللجنة الأولى إيجابيا نحو تلك العملية بينما نتطلع إلى الاجتماع الأول لمعاهدة عدم الانتشار في دورة استعراضية جديدة، في ربيع عام 2007.
    In its resolution 3/1, the Conference decided that each review phase should be composed of two review cycles of five years each and that one fourth of the States parties would be reviewed in each of the first four years of each review cycle. UN قرّر المؤتمر في قراره 3/1 أن تتألف كل مرحلة استعراضية من دورتين استعراضيتين، مدة كل منها خمس سنوات، وأن يُستعرض في كل سنة من السنوات الأربع الأولى لكل دورة استعراضية ربعُ عدد الدول الأطراف.
    The changes proposed in this paper could yield savings of nearly $1,700,000 per review cycle (see below table). UN يمكن للتعديلات المقترحة في هذه الورقة أن تحقق وفورات تبلغ نحو 000 700 1 دولار لكل دورة استعراضية (انظر الجدول أدناه).
    3. Decides that each review phase shall be composed of two review cycles of five years each and that one fourth of the States parties will be reviewed in each of the first four years of each review cycle; UN 3- يقرّر أن تتألف كل مرحلة استعراضية من دورتين استعراضيتين، مدة كل منهما خمس سنوات، وأن يُستعرض في كل سنة من السنوات الأربع الأولى من كل دورة استعراضية رُبع عدد الدول الأطراف؛
    (b) To conduct a review cycle among the member States and observers through the Secretariat; UN (ب) إجراء دورة استعراضية فيما بين الدول الأعضاء والمراقبين من خلال الأمانة؛
    53. Mr. Guerreiro (Brazil) said that the main objective of any review cycle was to reduce the asymmetry inherent in the Treaty regime between the rights and obligations of nuclear-weapon States and those of non-nuclear-weapon States. UN 53 - السيد غيريرو (البرازيل): قال إن الهدف الرئيسي لأي دورة استعراضية هو تقليص التفاوت المتأصل في نظام المعاهدة بين حقوق والتزامات الدول الحائزة للأسلحة النووية وحقوق والتزامات الدول غير الحائزة لها.
    In the same resolution, the Council also decided that in order to fulfil its mandate, the work of the Commission would be organized in a series of two-year action-oriented implementation cycles, which would include a review session and a policy session. UN وقرر المجلس، في القرار نفسه، أيضا أنه من أجل نهوض اللجنة بولايتها، سيتم تنظيم أعمالها كسلسلة من دورات التنفيذ ذات الوجهة العملية مدة كل منها سنتان وستشمل دورة استعراضية ودورة سياسات.
    3. Thematic cluster for the implementation cycle 2008-2009 (review session): UN 3 - المجموعة المواضيعية لدورة التنفيذ 2008-2009 (دورة استعراضية):
    The session resulted in agreed conclusions on the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child that will be transmitted to a review session in December 2007. UN وخلصت الدورة إلى استنتاجات متفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الفتيات الصغيرات، وسوف تُحال هذه الاستنتاجات إلى دورة استعراضية تعقد في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    VII. review session on external debt, held on 10 and 11 March 2008 UN سابعا - دورة استعراضية عن الدين الخارجي عقدت في الفترة من 10إلى 11 آذار/مارس 2008

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد