Systematic needs assessment for indigenous women and their involvement in all phases of the programme cycle should be ensured. | UN | ولا بد من تأمين التقييم المستمر لاحتياجات نساء الشعوب الأصلية ومدى مشاركتهن في جميع مراحل دورة البرامج. |
Appropriate measures should be taken to remedy the shortcomings identified by the Group at various stages of the programme cycle. | UN | ودعت إلى ضرورة اتخاذ تدابير مناسبة لعلاج أوجه القصور التي حدّدها فريق التقييم في شتى مراحل دورة البرامج. |
Particular attention is paid to ensuring that needs assessments are closely aligned with the process, country strategies and the overall programme cycle. | UN | إذ يولى اهتمام خاص لضمان المواءمة الوثيقة لتقييمات الاحتياجات مع هذه العملية والاستراتيجيات القطرية ومجمل دورة البرامج. |
Upgrading of schools and hospitals has been accorded the highest priority on each atoll for the current programme cycle. | UN | وقد منحت الأولوية العليا لتحسين المدارس والمستشفيات في كل جزيرة من الجزر أثناء دورة البرامج الحالية. |
PCRs, which link directly to national priorities and describe expected significant changes, are the higher-level results to be achieved by the end of the programming cycle. | UN | إن نتائج عنصر البرامج التي ترتبط مباشرة بالأولويات الوطنية والتي تصف التغييرات الكبيرة المتوقعة، هي النتائج الأعلى مستوى المقرر تحقيقها في نهاية دورة البرامج. |
Percentage of partners that rate UNDP as effective in ensuring national ownership of UNDP-supported programmes and projects throughout the programme cycle | UN | النسبة المئوية للشركاء الذين يعتبرون البرنامج الإنمائي فعالا في ضمان التملك الوطني للبرامج والمشاريع التي يدعمها طوال دورة البرامج |
Programme and project evaluations can focus on evaluating performance midway through and at the end of the programme cycle. | UN | وتركز تقييمات البرامج والمشاريع على تقييم الأداء في منتصف دورة البرامج وفي نهايتها. |
The resulting initiatives cover critical areas of improvement, including programme cycle management, strategic planning, resource mobilization and public information. | UN | وتشمل المبادرات الناتجة مجالات حيوية للتحسين، من بينها إدارة دورة البرامج والتخطيط الاستراتيجي وحشد الموارد والإعلام. |
Joint programmes are also emerging among UNCTs in countries that are not implementing the harmonized programme cycle. | UN | وظهرت أيضا برامج مشتركة في أوساط أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بلدان لا تنفذ دورة البرامج المنسقة. |
Typically, midterm evaluations are conducted in the third year of the country programme cycle and final evaluations in the fifth year of the cycle. | UN | وهكذا، تُجرى تقييمات منتصف المدة في السنة الثالثة من دورة البرامج القطرية في حين تُجرى التقييمات النهائية في السنة الخامسة من الدورة. |
Monitoring of programme cycle harmonization has been mainstreamed into the regular activities of agencies. | UN | وتم إدماج رصد ومواءمة دورة البرامج في الأنشطة العادية للوكالات. |
26. The programme cycle is not a new concept. | UN | 26 - وليس مفهوم دورة البرامج مفهوما جديدا. |
Preliminary feedback indicates that the revised humanitarian programme cycle resulted in stronger needs analysis and more focused strategic response plans, although the quality of the processes and outputs varied. | UN | وتشير ردود الفعل الأوّلية إلى أن دورة البرامج الإنسانية المنقحة أدت إلى تعزيز تحليل الاحتياجات وزيادة تركيز الخطط الاستراتيجية للاستجابة، على الرغم من اختلاف العمليات والنواتج. |
Ongoing UNFPA support is needed to consolidate policies and strengthen national and subnational capacities, beyond the country programme cycle. | UN | ويلزم دعم متواصل من الصندوق لتوطيد السياسات وتعزيز القدرات الوطنية ودون الوطنية، يجاوز دورة البرامج القطرية. |
The Humanitarian programme cycle was linked to a Humanitarian Strategic Plan during 2012, further enhancing accountability. | UN | وارتبطت دورة البرامج الإنسانية بالخطة الاستراتيجية للمساعدة الإنسانية خلال عام 2012، مما نتج عنه زيادة تعزيز المساءلة. |
In addition, the Programme Support Branch will promote standards and innovations across the humanitarian programme cycle by developing and refining common tools, definitions or systems for the Inter-Agency Standing Committee. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيشجع فرع دعم البرامج المعايير والابتكارات على نطاق دورة البرامج الإنسانية، وذلك بوضع وتنقيح الأدوات والتعاريف والنظم للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
23. An important element of the transformative agenda was the introduction in 2013 of improvements to the humanitarian programme cycle concept. | UN | 23 - كان إدخال تحسينات على مفهوم دورة البرامج الإنسانية في عام 2013 عنصراً هاما في خطة التحول. |
The programme cycle is designed to strengthen the way in which humanitarian actors work collectively, including with and in support of Governments, to help meet the needs of people affected by natural disasters and conflict. | UN | والهدف من دورة البرامج هو تعزيز أسلوب العمل الجماعي للفاعلين في المجال الإنساني، بما في ذلك مع الحكومات ودعما لها، لمساعدتها على تلبية احتياجات المتضررين من الكوارث الطبيعية والنـزاعات. |
The programme cycle consists of five elements: needs assessment and analysis; strategic response planning; resource mobilization; implementation and monitoring; and operational review and evaluation. | UN | وتتألف دورة البرامج من خمسة عناصر هي: تقييم الاحتياجات وتحليلها، والتخطيط الاستراتيجي للاستجابة، وتعبئة الموارد، والتنفيذ والرصد، واستعراض العمليات وتقييمها. |
33. This inclusive approach should be integral to all phases of the humanitarian programme cycle. | UN | 33 - وينبغي أن يكون هذا النهج الشامل جزءا لا يتجزأ من جميع مراحل دورة البرامج الإنسانية. |