He therefore hoped that the item would be included in the agenda of the forty-eighth session of the General Assembly. | UN | وقال إنه يؤيد بالتالي فكرة إدراج البند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين. |
His delegation supported the inclusion of the item in the agenda of the forty-eighth session of the General Assembly and the proposal to amend the title of the item. | UN | وقال إن وفده يؤيد إدراج البند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين ويوافق على تعديل عنوان ذلك البند. |
At the beginning of the forty-eighth session of the General Assembly, his delegation had supported the establishment of the Office. | UN | ولقد أيد الوفد البرازيلي إنشاء المكتب في بداية دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين. |
48/13 Credentials of representatives to the forty-eighth session of the General Assembly | UN | وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين |
(c) Summary records of the First Committee meetings at the forty-eighth session of the Assembly regarding disarmament matters (A/C.1/48/SR.3-31); | UN | )ج( المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة اﻷولى أثناء دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح (A/C.1/48/SR.3-31)؛ |
48/13. Credentials of representatives to the forty-eighth session of the General Assembly | UN | ٤٨/١٣ - وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين |
3. Credentials of representatives to the forty-eighth session of the General Assembly: | UN | ٣ - وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين: |
CREDENTIALS OF REPRESENTATIVES TO THE forty-eighth session of the General Assembly | UN | وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين |
CREDENTIALS OF REPRESENTATIVES TO THE forty-eighth session of the General Assembly | UN | وثائــق تفويــض الممثليـن فـي دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين |
It is the wish of the Kingdom of the Netherlands that this forty-eighth session of the General Assembly will bring us closer to achieving these aims. | UN | وترغب مملكة هولندا في أن ترى دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين هذه تقربنا من تحقيق هذه اﻷهداف. |
CREDENTIALS OF REPRESENTATIVES TO THE forty-eighth session of the General Assembly | UN | وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين |
CREDENTIALS OF REPRESENTATIVES TO THE FORTY-EIGHTH SESSION OF THE GENERAL ASSEMBLY: | UN | وثائق تفويـــض الممثليــن في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين: |
Credentials of representatives to the forty-eighth session of the General Assembly | UN | وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين |
36. Takes note of the views expressed during the thirty-sixth session of the Committee and during the forty-eighth session of the General Assembly concerning ways and means of maintaining outer space for peaceful purposes; | UN | ٣٦ - تحيط علما باﻵراء التي أعرب عنها في أثناء دورة اللجنة السادسة والثلاثين وأثناء دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين فيما يتعلق بالسبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية؛ |
We are convinced that your wisdom and your political and diplomatic experience will enable you to guide the work of the forty-eighth session of the General Assembly in a masterly, successful way. | UN | ونحن مقتنعون بأن خبرتكم السياسية والدبلوماسية ستمكنكم من توجيه أعمال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين بطريقة ناجحة تماما. |
It is not surprising, therefore, that the regular budget and the financing of peace-keeping operations have assumed such key importance among the matters to be discussed at this, the forty-eighth, session of the General Assembly. | UN | وليس من المدهش، لذلك، أن تكتسي الميزانية العادية وتمويل عمليات صون السلم هذه اﻷهمية الرئيسية فيما بين المسائل التي تناقش في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين هذه. |
2. The CHAIRMAN drew attention to the draft report of the Special Committee to the resumed forty-eighth session of the General Assembly. | UN | ٢ - الرئيس: وجه النظر إلى مشروع تقرير اللجنة الخاصة إلى دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين المستأنفة. |
Like the representative of the United Kingdom, he felt that the second part of the title of the agenda item should be deleted. He supported inclusion of the item in the agenda of the forty-eighth session of the General Assembly. | UN | وبعد أن استصوب فكرة إسقاط الجزء الثاني من عنوان البند وفقا لما أشار اليه ممثل المملكة المتحدة، أعرب عن تأييده ﻹدراج هذا البند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين. |
All those who had expressed formal objections should withdraw them and agree to include the proposed item in the agenda of the forty-eighth session of the General Assembly. | UN | ولعل من اﻷنسب أن يقوم جميع الذين أعربوا عن اعتراضات شكلية بسحب اعتراضاتهم ووافقوا على إدراج البند المقترح في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين. |
The Secretary-General stated in the report that efforts were under way to have the issue of travel standards of staff members considered on an inter-agency basis by placing it on the agenda ofthe Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ), and that he therefore considered it advisable to postpone to the forty-eighth session of the Assembly the submission of recommendations with regard to travel of staff members. | UN | وذكر اﻷمين العام فـــي هـــذا التقرير أن الجهود جارية لترتيب النظر في مسألة معايير السفر للموظفين على صعيد مشترك بين الوكالات بوضع المسألة على جدول أعمال اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، ولذلك فهو يعتبر أن من المستصوب إرجاء تقديم توصيات تتعلق بسفر الموظفين إلى دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين. |
A separate decision should be taken during the current session to request that the Secretary-General submit a report to the General Assembly at its forty-eighth session on the question of establishing high-level posts and compensation for such posts. | UN | وينبغي اتخاذ مقرر منفصل في الدورة الحالية يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين تقريرا عن مسألة انشاء وظائف الرتب العليا وأجور تلك الوظائف. |