ويكيبيديا

    "دورة الربيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its spring session
        
    • the spring session of
        
    • of the spring session
        
    • the fall session
        
    • spring session of the
        
    If the financial situation changed, the Committee would then be able to resume holding its spring session in New York. UN وإذا تغيّر الوضع المالي، فستتمكن اللجنة عندئذ من استئناف دورة الربيع في نيويورك.
    The Guidance Note was approved by the ACC High-Level Committee on Programmes at its spring session in 2001. D. Other issues 1. Legislative guidance UN وفي دورة الربيع لعام 2001 للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة للجنة التنسيق الإدارية، أقرت تلك اللجنة المذكرة التوجيهية.
    15. The National Assembly ended its spring session on 27 June without having received drafts of pending legislation required for implementation of the Comprehensive Peace Agreement, including bills for the national security service, the police service and the elections. UN 15 - وانتهت دورة الربيع للمجلس الوطني في 27 حزيران/يونيه، من دون تلقي مشاريع التشريعات المعلقة اللازمة من أجل تنفيذ اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك مشاريع القوانين المتعلقة بدائرة الأمن الوطني، ودائرة الشرطة، والانتخابات.
    1974 Graduate of the spring session of the International Faculty of Comparative Law Strasbourg UN 1974 تخرج في دورة الربيع من الكلية الدولية للقانون المقارن، ستراسبورغ
    1974 Graduate of the spring session of the International Faculty of Comparative Law, Strasbourg UN ٤٧٩١ تخرج في دورة الربيع من الكلية الدولية للقانون المقارن، ستراسبورغ.
    He suggested that it should be worded " With regard to the financial constraints concerning the travel expenses of staff, the Committee decides to hold its spring session in 2003 in Geneva. UN واقترح أن تكون صيغته على الوجه التالي: " وفيما يتعلق بالقيود المالية المتصلة بنفقات سفر الموظفين، تقرّر اللجنة عقد دورة الربيع في عام 2003 في جنيف.
    At its spring session, in April 1999, the ACC adopted a statement by the executive heads of the United Nations system on Y2K prepared by the high-level meeting of CCAQ. UN واعتمدت لجنة التنسيق اﻹدارية في دورة الربيع في نيسان/أبريل ١٩٩٩ بيانا من الرؤساء التنفيذيين لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مسألة التوافق مع عام ٢٠٠٠ أعده الاجتماع رفيع المستوى للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    In this connection, the Committee's recommendations for 1994 in respect of the Secretary-General's request are for the first six months (January-June); the Secretary-General is requested to submit any requirements for the period July-December 1994 to the Committee at its spring session in the context of the above-mentioned report. UN وفي هذا الصدد، فإن توصيات اللجنة بالنسبة لعام ١٩٩٤ فيما يتعلق بطلب اﻷمين العام هي للستة شهور اﻷولى )كانون الثاني/يناير ـ حزيران/يونيه(؛ ومطلوب من اﻷمين العام أن يقدم أي احتياجات للفترة تموز/يوليه ـ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى اللجنة في دورة الربيع في سياق التقرير المشار إليه أعلاه.
    With regard to the work of the Preparatory Commission, several unresolved issues remain, due in part to the global political and economic changes that have occurred since the Convention was adopted. Nevertheless, thanks to the tireless efforts of the participants and the spirit of cooperation between them, the Commission was able to adopt the provisional final reports at its spring session this year. UN وفيما يتعلق بعمل اللجنة التحضيرية، لا تزال توجد بعض المسائل التي لم تحل، ويرجع ذلك جزئيا إلى التغيرات السياسية والاقتصادية العالمية التي حدثت منـــذ إعتماد الاتفاقية، بيد أنه بفضل جهود المشاركين التي لا تكل وروح التعـــاون فيمــا بينهم، تمكنت اللجنة من اعتماد التقارير الختاميــة المؤقتة في دورة الربيع في هذا العام.
    1974 Graduate of the spring session of the International Faculty of Comparative Law, Strasbourg UN 1974 تخرج في دورة الربيع من الكلية الدولية للقانون المقارن، ستراسبورغ
    1974 Graduate of the spring session of the International Faculty of Comparative Law, Strasbourg UN 1974 تخرج في دورة الربيع من الكلية الدولية للقانون المقارن، ستراسبورغ
    The main activities are held during the spring session of the Disarmament Commission and in the autumn, during Disarmament Week. UN وتعقد اﻷنشطة الرئيسية خلال دورة الربيع لهيئة نزع السلاح، وفي الخريف، خلال أسبوع نزع السلاح.
    The main activities are held during the spring session of the Disarmament Commission and in the autumn, during Disarmament Week. UN وتعقد اﻷنشطة الرئيسية خلال دورة الربيع لهيئة نزع السلاح، وفي الخريف، خلال أسبوع نزع السلاح.
    The proposal to hold the joint meetings of CPC and ACC in the spring of 1993 had been made before the venue of the spring session of ACC had been decided; it had since been confirmed that ACC would be meeting at Rome. UN فقد قدم اقتراح عقد الجلسات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية في ربيع عام ١٩٩٣ قبل البت في مكان انعقاد دورة الربيع للجنة التنسيق الادارية؛ وتأكد منذ ذلك الحين أن لجنة التنسيق الادارية ستجتمع في روما.
    Although, this was an achievement, some male members of the parliament re-drafted the law proposal on amendments to the Law on Elections during the fall session of 2007, and eliminated the above provision. UN وقد كان هذا إنجازا هاما ولكن بعض أعضاء البرلمان من الرجال أعادوا صياغة الاقتراح الخاص بتعديل قانون الانتخابات خلال دورة الربيع في عام 2007 وقاموا بحذف النص المذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد