ويكيبيديا

    "دورة السنة الماضية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • last year's session
        
    In my concluding remarks at last year's session, I identified some elements which had proven useful for our work. UN ولقد حددت في ملاحظاتي الختامية في دورة السنة الماضية بعض العناصر التي ثبتت فائدتها لعملنا.
    In this respect, the Chairman's working paper presented at last year's session contains several ideas worthy of our consideration. UN وفي هذا الصدد، تتضمن ورقة العمل التي قدمها الرئيس في دورة السنة الماضية عدة أفكار جديرة بأن ننظر فيها.
    Finally, members will recall that at last year's session we discussed the question of enlarging the Committee's membership, and that a number of informal consultations were held on this important matter. UN أخيرا، يذكر اﻷعضاء أنه في دورة السنة الماضية بحثنا مسألة توسيع عضوية اللجنة، وأن عددا من المشاورات غير الرسمية أجري بشأن هذه المسألة الهامة.
    On the other hand, in the event that the CD does not immediately reach consensus on the draft decision, deepening discussions on substance similar to the first part of last year's session is vital. UN ومن جهة أخرى، إذا لم يتوصل المؤتمر فوراً إلى توافق للآراء بشأن مشروع القرار، من الأساسي تعميق المناقشات بشأن الجوهر شبيهة بتلك التي عرفها الجزء الأول من دورة السنة الماضية.
    We therefore, along with our colleagues from the EU, urge all delegations to the Conference on Disarmament to go along with the consensus and adopt the documents which have been on the table since last year's session as swiftly as possible. UN ولذلك نحث، إلى جانب زملائنا من الاتحاد الأوروبي، جميع الوفود إلى المؤتمر على مسايرة توافق الآراء واعتماد الوثائق المطروحة منذ دورة السنة الماضية في أسرع وقت ممكن.
    One such occasion was last year's session of the First Committee of the General Assembly, which confirmed the agreements contained in the Final Document and thus carried the work forward. UN وكانت إحدى تلك المناسبات دورة السنة الماضية للجنة الأولى التابعة للجمعية العامة، التي أكدت على الاتفاقات الواردة في الوثيقة الختامية وبالتالي مضت بالعمل إلى الأمام.
    In a fluid global strategic environment, we take this opportunity to highlight the need for all First Committee delegations this year to cultivate a similar level of cooperation to that evident at last year's session. UN وفي بيئة استراتيجية دولية متقلبة، نغتنم هذه الفرصة لتسليط الضوء على الحاجة إلى أن تبدي جميع وفود اللجنة الأولى هذه السنة درجة مماثلة من التعاون الذي بدا في دورة السنة الماضية.
    Those of you who were here at last year's session of the General Assembly may recall that Foreign Minister Downer raised the issue of electoral groups. UN ولعل من كان منكم حاضرا هنا في دورة السنة الماضية للجمعية العامة يتذكر أن وزير الخارجية داونر أثار مسألة المجموعات الانتخابية.
    We recall that last year's session of this Committee adopted a consensus resolution recognizing the close link between international terrorism, illicit arms trafficking and the illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials. UN ونذكر بأن دورة السنة الماضية لهذه اللجنة قد اعتمدت قرارا بتوافق الآراء يعترف بالصلة الوثيقة بين الإرهاب الدولي والاتجار غير المشروع بالأسلحة والنقل غير المشروع للمواد النووية والكيميائية والبيولوجية وغيرها من المواد ذات القدرات المهلكة.
    The Working Group welcomed the positive developments that were reported by non-governmental organizations, indigenous representatives and States stemming from discussions at last year's session. UN 99- رحب الفريق العامل بما نقلته منظمات حكومية وممثلون عن السكان الأصليين ودول من تطورات إيجابية ناشئة عن مناقشات دورة السنة الماضية.
    Mr. Yativ (Israel): Israel joined the consensus on this draft resolution, as it did at last year's session of the General Assembly. UN السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد انضمت اســرائيل إلى توافــق اﻵراء على مشروع القرار هذا، كما فعلت في دورة السنة الماضية للجمعية العامة.
    2. At this stage, the EU would like to present in writing a few initial comments and proposals made orally in the course of this year's session in addition to the comments submitted during last year's session (see A/CN.10/2000/WG.I/WP.3), which mainly covered the first three sections. UN 2 - ويود الاتحاد الأوروبي في هذه المرحلة تقديم بعض التعليقات والمقترحات الخطية الأولية التي سبق تقديمها شفويا خلال دورة هذه السنة، إضافة إلى التعليقات المقدمة خلال دورة السنة الماضية (انظر (A/CN.10.2000/WG.1/WP.3، التي تناولت بصفة رئيسية الفروع الثلاثة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد