We hope that the Working Group on nuclear disarmament will manage to conclude its work during next year's session. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يتمكن الفريق العامل المعني بنزع السلاح النووي من الانتهاء من عمله خلال دورة العام المقبل. |
It will be unacceptable to us if the Conference on Disarmament continues to be inactive during next year's session. | UN | وسيكون من غير المقبول بالنسبة لنا إذا استمر جمود مؤتمر نزع السلاح خلال دورة العام المقبل. |
next year's session must build upon the progress achieved in 2009. | UN | ولا بد أن ترتكز دورة العام المقبل على ما تحقق من تقدم في عام 2009. |
We are looking forward to the continuation of this encouraging dynamic during next year's session of the Conference. | UN | ونتطلع إلى مواصلة هذا الزخم المشجع خلال دورة العام المقبل للمؤتمر. |
This would at least create more favourable conditions for a good start to next year's session, as we could easily reconfirm any decisions taken this year at the very first plenary of the next session. | UN | فهذا من شأنه على الأقل أن يهيئ ظروفاً أفضل لبدء دورة العام المقبل بدءاً حسناً، ذلك أنه يمكننا بسهولة إعادة تأكيد أي قرارات متخذة هذا العام في الجلسة العامة الأولى من الدورة المقبلة. |
We note that the draft resolution calls for a review at next year's session of the General Assembly. | UN | ونلاحظ أن مشروع القرار يدعو إلى استعراض هذه اﻷمور في دورة العام المقبل للجمعية العامة. |
This success bodes well for future work in the NPT context and ensures that next year's session can begin where this one left off. | UN | وهذا النجاح يبشر بالخير فيما يخص العمل المقبل في إطار معاهدة عدم الانتشار ويضمن بدء دورة العام المقبل من حيث انتهت هذه الدورة. |
At the same time, we will, in the coming year, consider our presence at next year's session of the Disarmament Commission. | UN | وفي الوقت ذاته، سننظر في العام المقبل، في حضورنا أعمال دورة العام المقبل لهيئة نزع السلاح. |
Obviously, we reserve our rights to argue these and related points at next year's session. | UN | ومما لا شك فيه أننا نحتفظ بحقنا في مناقشة هذه النقاط ونقاط أخرى تتصل بها في دورة العام المقبل. |
The international community has the right to expect that next year's session will prove to be an historic event and establish new landmarks for United Nations activity. | UN | ويحق للمجتمع الدولي أن يتوقع من دورة العام المقبل أن تثبت أنها حدث تاريخي وأن تضع معايير مرجعية لأنشطة الأمم المتحدة. |
NGOs and academics should work closely with the working group and submit papers to next year's session. | UN | وقالت إن على المنظمات غير الحكومية والأكاديميين العمل بشكل وثيق مع الفريق العامل وتقديم ورقات عمل في دورة العام المقبل. |
The resolution which has just been adopted, envisages a review of the issue at next year's session of the General Assembly. | UN | ويتوخى القرار الذي صدر توا إعادة النظر في المسألة في دورة العام المقبل للجمعية العامة. |
He strongly recommended that another workshop be held on this matter before next year's session. | UN | وأوصى بشدة بعقد حلقة عمل أخرى حول هذا الموضوع قبل دورة العام المقبل. |
Malta looks forward to substantive progress during next year's session on items such as the improved and effective functioning of the Conference on Disarmament. | UN | وتتطلع مالطة إلى إحراز تقدم كبير خلال دورة العام المقبل بشأن مسائل من قبيل تحسين عمل مؤتمر نزع السلاح وزيادة فعاليته. |
We look forward to next year's session of the General Assembly with the participation of a delegation from a united, democratic and non-racial South Africa and without a debate on the question of apartheid in South Africa. | UN | وإننا لنتطلع الى دورة العام المقبل للجمعية العامة بمشاركة وفد مـــــن جنوب افريقيا موحدة وديمقراطية ولا عنصرية حيث لا تكون هناك مناقشة مسألة الفصل العنصري في جنوب افريقيا. |
Hence it has been deferred to next year's session. | UN | ومن ثم أحيل إلى دورة العام المقبل. |
And it is this sort of outcome that my delegation will be looking for at next year's session in relation to the important subject of nuclear disarmament. | UN | وهذا النوع من النتائج هو الذي سيتطلع إليه وفد بلادي في دورة العام المقبل بالنسبة للموضوع الهام، موضوع نزع السلاح النووي. |
Canada certainly hopes that the developments in the field of nuclear disarmament anticipated over the next year will serve to enhance the prospects for agreement at next year's session. | UN | ويقينا أن كندا يحدوها اﻷمل في أن التطورات في ميدان نزع السلاح النووي المتوقعة خلال السنة القادمة ستؤدي الى تعزيز احتمالات تحقيق اتفاق في دورة العام المقبل. |
Therefore, we lay our hopes on the success of next year’s special session of the General Assembly, called to evaluate the ability of the community of nations to respond properly and adequately to major social challenges and to fulfil our charted commitments. | UN | لذلك، نعلﱢق آمالنا على نجاح دورة العام المقبل للجمعية العامة الاستثنائية، المدعوة إلى تقييم قدرة مجتمع اﻷمم على الاستجابة بشكل مناسب وكاف للتحديات الاجتماعية الكبرى وللوفاء بتعهداتنا الموضوعة. |
We do agree that the Conference must take affirmative measures to prevent further delay at the beginning of next year's session for reasons unrelated to the merits of the treaty we have already agreed to negotiate. | UN | ونحن نوافق فعلا على أنه على المؤتمر أن يتخذ تدابير إيجابية لتجنب أي تأخير إضافي في بداية دورة العام المقبل لأسباب لا علاقة لها بجوهر المعاهدة التي سبق أن اتفقنا على التفاوض عليها. |