We take note of the report submitted by Ambassador Laajava and subsequent discussions at the 2012 session of the Preparatory Committee. | UN | ونحيط علما بالتقرير الذي قدمه السفير لاجافا وما تلاه من مناقشات في دورة اللجنة التحضيرية المعقودة في عام 2012. |
Delegations are reminded to provide at least 300 copies of any document or statement intended for this session of the Preparatory Committee. | UN | ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى دورة اللجنة التحضيرية هذه. |
Delegations are reminded to provide at least 300 copies of any document or statement intended for this session of the Preparatory Committee. | UN | ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى دورة اللجنة التحضيرية هذه. |
The ad hoc working group on the outcome document would meet each day as needed during the Preparatory Committee session. | UN | ويجتمع الفريق العامل المخصص للوثيقة الختامية كل يوم حسب الحاجة أثناء انعقاد دورة اللجنة التحضيرية. |
Consequently, he failed to understand why the document had not been issued in the relevant languages before the Preparatory Committee's session. | UN | وقال إنه لا يرى سببا بالتالي، لعدم القيام بنشرها باللغات ذات الصلة قبل انعقاد دورة اللجنة التحضيرية. |
This understanding would be put into place as of the 2012 session of the PrepCom. | UN | ويجب إرساء هذا التفاهم اعتباراً من دورة اللجنة التحضيرية التي ستعقد عام 2012. |
Delegations are reminded to provide at least 300 copies of any document or statement intended for this session of the Preparatory Committee. | UN | ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى دورة اللجنة التحضيرية هذه. |
Delegations are reminded to provide at least 300 copies of any document or statement intended for this session of the Preparatory Committee. | UN | ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى دورة اللجنة التحضيرية هذه. |
Delegations are reminded to provide at least 300 copies of any document or statement intended for this session of the Preparatory Committee. | UN | ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى دورة اللجنة التحضيرية هذه. |
Her delegation had recommended for inclusion the text referred to by the representative of Brazil at the same session of the Preparatory Committee. | UN | وذكرت أن وفد بلادها قد أوصى بإدراج النص الذي أشار إليه ممثل البرازيل في نفس دورة اللجنة التحضيرية المذكورة. |
He attended the entire session of the Preparatory Committee accompanied by the second representative of Emmaus International; | UN | وحضر، مصحوباً بالممثل الثاني للرابطة، دورة اللجنة التحضيرية بكاملها؛ |
We expect that this session of the Preparatory Committee will unanimously do the same and condemn such declared policy. | UN | وإننا نتوقع أن تحذو دورة اللجنة التحضيرية هذه حذوها وأن تدين مثل هذه السياسة العلنية. |
The United States will have more to say about these fundamental issues at next month's session of the Preparatory Committee. | UN | وسوف تبدي الولايات المتحدة المزيد من الآراء حول هذه المواضيع الجوهرية أثناء دورة اللجنة التحضيرية التي سوف تنعقد الشهر القادم. |
During this session of the Preparatory Committee Germany has forwarded further consideration on the issue. | UN | وخلال دورة اللجنة التحضيرية قدمت ألمانيا ملاحظات إضافية بشأن هذه المسألة. |
Austria also joined the 2014 statement by Japan at a session of the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference, in New York. | UN | كذلك انضمّت النمسا إلى البيان الذي أدلت به اليابان عام 2014 خلال دورة اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015، في نيويورك. |
Mr. Amor, in his capacity as Special Rapporteur, had participated in the Preparatory Committee session with Mr. Bhagwati. | UN | وشارك السيد عمر بصفته مقررا خاصا في دورة اللجنة التحضيرية إلى جانب السيد باغواتي. |
The common position paper prepared by the Ministerial Meeting had been submitted to the Preparatory Committee session held in New York. | UN | وقد قدمت الى دورة اللجنة التحضيرية التي عقدت في نيويورك ورقة الموقف المشترك التي أعدها الاجتماع الوزاري. |
We consider it crucial that the upcoming Preparatory Committee session be similarly constructive, which would enable us to agree on a substantive report. | UN | ونعتبر من الأهمية بمكان أن تكون دورة اللجنة التحضيرية المقبلة على نفس الدرجة من الإيجابية مما يمكننا من الاتفاق على تقرير موضوعي. |
The secretariat of the Human Rights Committee had not received the text until two weeks before the Preparatory Committee's session. | UN | وقال إن أمانة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لم تستلم النص إلا قبل انعقاد دورة اللجنة التحضيرية بأسبوعين. |
Furthermore, it had been stated at the Preparatory Committee's session that forms of discrimination other than those included in the Conference title would not be discussed. | UN | وأضاف أن أشكال التمييز الأخرى غير تلك المشار إليها في عنوان المؤتمر لن يتم التطرق إليها فيه بحسب ما قيل خلال انعقاد دورة اللجنة التحضيرية. |
In Geneva we met the UN High Commissioner for HR, Mary Robinson and protested her having worn the Islamic headscarf during the Asia-Pacific PrepCom for the World Conference Against Racism, where many courageous NGOs refused to wear this discriminatory article of clothing. | UN | واجتمعنا في جنيف بمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ماري روبنسون وأبدينا احتجاجنا عن ارتدائها الحجاب الإسلامي في دورة اللجنة التحضيرية لآسيا والمحيط الهادئ للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية، حيث رفضت عدة منظمات غير حكومية تتسم بالشجاعة ارتداء هذه القطعة التمييزية من الملابس. |
At the same time, we would sincerely welcome an indication on the part of the States that are not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons with limited safeguards agreements, some of which are observing the Preparatory Committee (and, of course, we welcome their interest very much) that they too were considering the possible application of the model protocol to their own situations. | UN | وفي الوقت نفسه، فإننا سنرحب، بصدق بإعلان من جانب الدول غير اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية والمشتركة في اتفاقات ضمانات محدودة، والتي يحضر بعضها حاليا دورة اللجنة التحضيرية بصفة مراقب )ونحن، طبعا، نرحب كثيرا باهتمامها(، بأنها هي أيضا تنظر في إمكانية تطبيق البروتوكول النموذجي على حالاتها الخاصة. |
The Tribunal was also represented at the 16-26 February 1999 session of the Preparatory Commission. | UN | وكانت المحكمة ممثلة أيضا في دورة اللجنة التحضيرية المنعقدة في الفترة من ١٦ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩. |