ويكيبيديا

    "دورة اللجنة المخصصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the session of the Ad Hoc Committee
        
    • the Ad Hoc Committee's session
        
    Member of the Gabonese delegation to the session of the Ad Hoc Committee on the Establishment of an International Criminal Court, New York, 1995. UN عضو وفد غابون إلى دورة اللجنة المخصصة لإنشاء محكمة جنائية دولية في نيويورك في 1995
    Written proposals submitted during the session of the Ad Hoc Committee UN المقترحات الخطية المقدمة خلال دورة اللجنة المخصصة
    Member of the Gabonese delegation to the session of the Ad Hoc Committee on the Establishment of an International Criminal Court, New York, 1995. UN عضو وفد غابون إلى دورة اللجنة المخصصة ﻹنشاء محكمة جنائية دولية في نيويورك في ١٩٩٥
    The debate at the Ad Hoc Committee's session in April 2002 had revealed general agreement on short-term measures to improve the Convention. UN وقد أظهرت المناقشة خلال دورة اللجنة المخصصة في شهر نيسان/أبريل 2002 توافقا عاما بشأن تدابير على المدى البعيد لتحسين الاتفاقية.
    35. An important consensus had been achieved during the Ad Hoc Committee's session in favour of the inclusion of key provisions of the Convention in SOFAs, SOMAs and host country agreements. UN 35 - وأضاف أنه تم التوصل إلى توافق هام في الآراء خلال دورة اللجنة المخصصة لصالح تضمين أحكام رئيسية من الاتفاقية في اتفاقات مراكز القوات واتفاقات مراكز البعثات واتفاقات البلد المضيف.
    the session of the Ad Hoc Committee had been divided between a general discussion of the form and content of the new instrument and a first reading of each of the provisions of a draft convention helpfully prepared by the Russian Federation. UN وقسمت دورة اللجنة المخصصة بين مناقشة عامة لشكل ومضمون الصك الجديد وقراءة أولى لكل حكم من أحكام مشروع الاتفاقية التي أعدها الاتحاد الروسي.
    3. On behalf of the Secretary-General, the Legal Counsel of the United Nations, Hans Corell, opened the session of the Ad Hoc Committee. UN 3 - وافتتح السيد هانس كوريل المستشار القانوني في الأمم المتحدة، بالنيابة عن الأمين العام دورة اللجنة المخصصة.
    3. On behalf of the Secretary-General, the Legal Counsel of the United Nations, Hans Corell, opened the session of the Ad Hoc Committee. UN 3 - وبالنيابة عن الأمين العام، افتتح المستشار القانوني للأمم المتحدة، هانز كوريل، دورة اللجنة المخصصة.
    3. On behalf of the Secretary-General, the Legal Counsel of the United Nations, Hans Corell, opened the session of the Ad Hoc Committee. UN 3 - وبالنيابة عن الأمين العام، افتتح المستشار القانوني للأمم المتحدة، السيد هانز كوريل، دورة اللجنة المخصصة.
    II. Written proposals submitted during the session of the Ad Hoc Committee UN الثاني - المقترحات الخطية المقدمة خلال دورة اللجنة المخصصة
    3. On behalf of the Secretary-General, the Legal Counsel, Mr. Hans Corell, opened the session of the Ad Hoc Committee and made a statement. UN ٣ - وباسم اﻷمين العام، افتتح السيد هانز كوريل المستشار القانوني، دورة اللجنة المخصصة وأدلى ببيان.
    In that resolution the Assembly would request the Secretary-General both to continue to use the extrabudgetary resources provided for the purpose of covering the travel expenses of representatives of least developed countries to attend the session of the Ad Hoc Committee and also to provide financial support, as extrabudgetary resources permitted, to cover the local costs of those representatives. UN وفي ذلك القرار ستطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يواصل استخدام الموارد الموفرة خارج اطار الميزانية لغرض تغطية نفقات سفر ممثلي أقل البلدان نموا لحضور دورة اللجنة المخصصة وأن يقدم أيضا دعما ماليا، لدى توفر موارد خارج اطار الميزانية، لتغطية التكاليف المحلية ﻷولئك الممثلين.
    3. The Vice-Chairman of the Ad Hoc Committee, Marcelo Vazquez (Ecuador), opened the session of the Ad Hoc Committee. UN 3 - وافتتح دورة اللجنة المخصصة نائب رئيسها، السيد مارسيلو فاسكيس (إكوادور).
    the session of the Ad Hoc Committee was held at United Nations Headquarters from 16 to 20 September 1996 and was attended by a large number of Member States, entities of the United Nations system and other intergovernmental and non-governmental organizations. UN لقد عقدت دورة اللجنة المخصصة في مقر اﻷمم المتحدة من ١٦ إلى ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ وحضرها عدد كبير من الدول اﻷعضاء، وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    In this connection, she urged delegations to continue to be engaged as the process moved forward, noting that, in order to realize the kind of result that was anticipated in the fall, the period between the conclusion of the session of the Ad Hoc Committee and the convening of the Assembly was key. UN وحثت الوفود، في هذا الصدد، على مواصلة مشاركتها في العملية وهي تسير قدماً، مشيرة إلى أن الفترة بين اختتام دورة اللجنة المخصصة وانعقاد الجمعية تعد بالغة الأهمية لكي تتحقق النتيجة المرجوة المتوقع بلوغها في الخريف.
    40. His delegation's concerns regarding certain aspects of the Secretary-General's report on the scope of legal protection under the Convention (A/55/637) had been raised at the Ad Hoc Committee's session. UN 40 - وأضاف قائلا إن وفده أثار المشاغل المتعلقة ببعض نواحي تقرير الأمين العام (A/55/637) بشأن نطاق الحماية القانونية في الاتفاقية خلال دورة اللجنة المخصصة.
    85. His delegation had already expressed its preliminary views on the report of the Group of Legal Experts (A/60/980) at the Ad Hoc Committee's session in April 2007. UN 85 - وقال إنه سبق لوفده أن عبّر عن وجهات نظره الأولية بشأن تقرير فريق الخبراء القانونيين (A/60/980) في دورة اللجنة المخصصة المعقودة في نيسان/أبريل 2007.
    88. Regrettably, the additional information received from the Secretariat after the Ad Hoc Committee's session had not addressed the question of what practical impediments, if any, were actually being encountered in efforts to ensure accountability for crimes committed by United Nations staff and experts on mission. UN 88 - ومع الأسف، فإن المعلومات الإضافية التي وردت من الأمانة العامة بعد دورة اللجنة المخصصة لم تجب على السؤال عن العوائق العملية، إن وجدت، التي تعترض الجهود المبذولة لكفالة المساءلة عن الجنايات التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثة.
    30. Mr. Zellweger (Switzerland) said that while his delegation had been satisfied with the progress achieved during the two meetings of the Working Group of the Sixth Committee, it had been somewhat disappointed with the developments during the Ad Hoc Committee's session. UN 30 - السيد تسلفيغر (سويسرا): قال إنه في حين يشعر وفده بالارتياح للتقدم المحرز خلال اجتماعي الفريق العامل التابع للجنة السادسة فإنه يشعر بخيبة الأمل إلى حد ما إزاء التطورات التي حدثت في دورة اللجنة المخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد