ويكيبيديا

    "دورة المؤتمر الرابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the fourth session of the Conference
        
    • fourth session of the Conference and
        
    To that end, a round table for technical assistance providers should be organized during the fourth session of the Conference. UN وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي تنظيم اجتماع مائدة مستديرة لمقدّمي المساعدة التقنية خلال دورة المؤتمر الرابعة.
    He proposed that the mechanism be tested during the two-year period before the fourth session of the Conference. UN واقترح المدير تجريب تلك الآلية أثناء فترة السنتين التي تسبق انعقاد دورة المؤتمر الرابعة.
    Progress on the initiative will be presented to States parties at the fourth session of the Conference. UN وستُعرَض على الدول الأطراف خلال دورة المؤتمر الرابعة معلوماتٌ عن التقدُّم المحرَز في تنفيذ هذه المبادرة.
    Four executive summaries had been finalized and another 12 were expected to be finalized by the time of the fourth session of the Conference. UN ووضعت 4 خلاصات وافية في صيغتها النهائية ومن المتوقَّع إكمال 12 خلاصة أخرى بحلول موعد انعقاد دورة المؤتمر الرابعة.
    In that connection, the Working Group recommended that States parties prepare to conduct such discussions at the fourth session of the Conference. UN وفي هذا الصدد، أوصى الفريق العامل الدول الأطراف بأن تستعد لإجراء مناقشات من هذا القبيل أثناء دورة المؤتمر الرابعة.
    It was suggested that those issues could be further discussed at the fourth session of the Conference. UN وذُكر أنَّ في الإمكان مواصلة مناقشة تلك المسائل في دورة المؤتمر الرابعة.
    The events mentioned below were aimed at assisting participants in preparing for the discussion on the prevention of corruption to be held during the fourth session of the Conference. UN وقد استهدفت الأحداث المشار إليها أدناه مساعدةَ المشاركين فيها على الإدلاء بدلوهم في المناقشة المتعلقة بمنع الفساد التي ستدور أثناء دورة المؤتمر الرابعة.
    It was noted that the Working Group on International Cooperation would not meet before the fourth session of the Conference, to be held in 2008, at which point it would receive a report on relevant initiatives carried out by the Secretariat. UN وأشير إلى أن الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي لن يجتمع قبل دورة المؤتمر الرابعة المقرّر عقدها في عام 2008، وهو الموعد الذي سيتلقى خلاله تقريرا عن المبادرات ذات الصلة التي نفذتها الأمانة.
    the fourth session of the Conference was attended by representatives of 96 States parties and a regional economic integration organization party to the Convention. UN 11- حضر دورة المؤتمر الرابعة ممثلو 96 دولة طرفًا ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية طرف في الاتفاقية.
    The Conference also endorsed the recommendations formulated at the round table on technical assistance providers, convened during the fourth session of the Conference. UN وأيّد المؤتمر أيضا التوصيات التي صيغت في اجتماع المائدة المستديرة بشأن موفّري المساعدة التقنية الذي عُقد أثناء دورة المؤتمر الرابعة.
    The Working Group noted with appreciation the attention paid by the Conference at its third session to the education of youth in the prevention of corruption, and welcomed the possibility of an event for young persons to be held in conjunction with the fourth session of the Conference. UN ولاحظ الفريق العامل مع التقدير الاهتمام الذي أولاه المؤتمر في دورته الثالثة لتثقيف الشباب في مجال منع الفساد، ورحّب بإمكانية تنظيم نشاط للشباب بالتزامن مع دورة المؤتمر الرابعة.
    In its decision 3/4, the Conference requested its secretariat to develop proposals for technical assistance activities designed to meet the needs identified by the Working Group in the specified priority areas and submit such proposals to the Working Group for consideration at its meeting to be held before the fourth session of the Conference. UN 17- وطلب المؤتمر إلى أمانته، في مقرّره 3/4، أن تضع مقترحات لأنشطة المساعدة التقنية المصمّمة بقصد تلبية الاحتياجات التي استبانها الفريق العامل في المجالات ذات الأولوية التي حدّدها في توصياته، وأن تقدّم تلك المقترحات إلى الفريق العامل لكي ينظر فيها في اجتماعه الذي سيعقد قبل دورة المؤتمر الرابعة.
    Speakers stressed the need to provide guidance as to how the Secretariat could proceed on an interim basis before the fourth session of the Conference with a view to reviving and improving the information-gathering process. UN 40- وأكّد المتكلمون الحاجة إلى توفير إرشادات توضّح للأمانة كيفية المضي قُدماً بصورة مؤقتة قبل دورة المؤتمر الرابعة بهدف تنشيط عملية جمع المعلومات وتحسينها.
    There was broad agreement that the Working Group should extend its work beyond the fourth session of the Conference and continue to provide guidance, advice and expertise in the area of technical assistance for the implementation of the Convention and its Protocols. UN 77- كان هناك اتفاق واسع على أن يمتد عمل الفريق العامل إلى ما بعد دورة المؤتمر الرابعة وأن يواصل تقديم الإرشادات والمشورة والخبرة في مجال المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    She called on donor States to provide funding to the Secretariat in order to carry out its work, including translating the checklist into the six official languages of the United Nations, and observed that the fourth session of the Conference provided an initial opportunity to discuss a possible review mechanism for implementation of the Convention and the Protocols. UN ودعت الرئيسةُ الدولَ المانحةَ إلى توفير التمويل للأمانة من أجل الاضطلاع بعملها، بما في ذلك ترجمة القائمة المرجعية إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست؛ كما لاحظت أن دورة المؤتمر الرابعة تتيح فرصة أولية لمناقشة آلية استعراض محتملة لتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات.
    In that context, the recommendations of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery were a step in the right direction, and the mandate of the Working Group should therefore be renewed until the fourth session of the Conference. UN وفي هذا السياق وصف توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات بأنها خطوة في الاتجاه الصحيح، لذا ينبغي تجديد ولاية هذا الفريق العامل بحيث تمتد إلى دورة المؤتمر الرابعة.
    The statements made by delegations included much praise for the secretariat, as reflected in the report on the fourth session of the Conference (CTOC/COP/2008/19); UN فقد حفلت كلمات الوفود بعبارات الثناء على الأمانة حسبما جاء في تقرير دورة المؤتمر الرابعة (الوثيقة CTOC/COP/2008/19)؛
    In response to those requests, the present working paper provides updated information on the status of technical assistance activities proposed at the fourth session of the Conference. UN 5- واستجابة لتلك الطلبات، تقدّم ورقة العمل هذه معلومات محدّثة عن حالة أنشطة المساعدة التقنية المقترحة في دورة المؤتمر الرابعة.
    The representatives of the regional groups congratulated the newly elected members of the Bureau and expressed their gratitude to Morocco for hosting the fourth session of the Conference. UN 11- وهنَّأ ممثِّلو المجموعات الإقليمية أعضاءَ المكتب المنتخبين حديثاً، وأعربوا عن امتنانهم للمغرب لاستضافته دورة المؤتمر الرابعة.
    One expert group meeting was hosted by Northeastern University in Boston in May 2011, and a second expert group meeting is to be held in Marrakech in conjunction with the fourth session of the Conference. UN وقد استضافت جامعة نورثإيسترن في حرمها الجامعي المقام في بوسطن اجتماعاً لفريق خبراء عقد في أيار/مايو 2011؛ ومن المقرر أن يُعقد اجتماع ثان لفريق خبراء في مراكش، على التزامن مع دورة المؤتمر الرابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد