ويكيبيديا

    "دورة عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a course on
        
    • a session on
        
    • courses on
        
    • sessions on
        
    a course on international humanitarian law was held for professors in the faculties of sharia and law in Sana'a University. UN ونُظمت دورة عن القانون الإنساني الدولي لأساتذة كليات الشريعة والحقوق بجامعة صنعاء.
    The WIPO Academy will be developing a course on the intellectual property aspects of indigenous and traditional knowledge in 2000. UN وستنظم اﻷكاديمية التابعة للمنظمة دورة عن جوانب الملكية الفكرية للمعارف التقليدية والمتعلقة بالسكان اﻷصليين في عام ٢٠٠٠.
    In 2005, a course on basic astronomy was offered and was well received by the public, and 100,000 copies of a book on astronomy were printed in periodical form. UN وفي عام 2005 قدّمت دورة عن أساسيات علم الفلك حظيت بقبول طيب من الجماهير، وطبعت 000 100 نسخة من كتاب في صورة دورية.
    A Timorese judge conducted lessons on the contents of the new Domestic Violence law and a session on CEDAW and Gender-Based Violence was also included in the training. UN وقدم قاضي تيموري دروسا في محتويات قانون العنف العائلي الجديد كما تضمن التدريب دورة عن الاتفاقية والعنف الجنساني.
    UN-Habitat was a member of the aAdvisory gGroup for the fForum and organized during the fForum a session on cCity- to- city cCo-operation. UN وكان موئل الأمم المتحدة عضواً في الفريق الاستشاري للمنتدى ونظم أثناء المنتدى دورة عن التعاون بين المدينة والأخرى.
    1. Training programme: This component involves 16 courses on occupational hazard prevention, to be held in the different free zones located across the country. UN 1 - برنامج التدريب: يتصل هذا البرنامج بإعداد 16 دورة عن الوقاية من الأخطار المهنية تنظم في مناطق حرة مختلفة في البلد.
    LEAD Southern and Eastern Africa in collaboration with United Nations Population Fund (UNFPA) are running a course on Population, Environment, and Development Nexus (PED). UN :: يقدم فرع منظمة ليد في جنوب وشرق أفريقيا، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، دورة عن الصلة بين السكان والبيئة والتنمية.
    a course on competition law and policy for government officials was given in Angola. UN وعُقدت في أنغولا دورة عن قانون وسياسة المنافسة للمسؤولين الحكوميين.
    From 2006, the training courses for customs officers conducted by the Party's Customs Control Committee would include a course on ozone-depleting substance import and export regulations. UN واعتبارا من عام 2006، ستتضمن دورات التدريب لموظفي الجمارك التي تنظمها لجنة مراقبة الجمارك في الطرف دورة عن اللوائح التنظيمية لاستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    From 2006, the training courses for customs officers conducted by the Party's Customs Control Committee would include a course on ozone-depleting substance import and export regulations. UN واعتباراً من عام 2006، ستتضمن دورات التدريب لموظفي الجمارك التي تنظمها لجنة مراقبة الجمارك في الطرف دورة عن اللوائح التنظيمية لاستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    Organization of a course on the development and updating of Internet sites for information specialists and librarians UN تنظيم دورة عن إنشاء وتحديث مواقع الإنترنت من أجل الإعلاميين وأمناء المكتبات
    In spring 2003, the Representative will inaugurate the centre's activities by teaching a course on internal displacement to graduate students at SAIS. UN وفي ربيع عام 2003 سيستهل ممثل الأمين العام أنشطة المركز بأن يدرِّس لطلبة الدراسات العليا في الكلية في دورة عن التشرد الداخلي.
    In Uruguay, UNICEF supported the public prosecutor's office in implementing a course on sexual abuse. UN وفي أوروغواى، دعمت اليونيسيف مكتب المدعي العام للمساعدة على عقد دورة عن الإيذاء الجنسي.
    The Ministry of Internal Affairs Academy has organized a course on combating human trafficking and has published related training materials. UN وقد نظمت أكاديمية وزارة الداخلية دورة عن مكافحة الاتجار بالبشر ونشرت المواد التدريبية المتصلة بالموضوع.
    a course on the subject is being developed and a first regional project has been started through which action may be implemented. UN ويجري حاليا وضع دورة عن الموضوع، وبدأ أول مشروع اقليمي يمكن أن تنفذ الاجراءات عن طريقه.
    a session on market access analysis based on its most recent research was added. UN وأُضيفت دورة عن تحليل الوصول إلى الأسواق على أساس أحدث ما أجراه من أبحاث.
    262. Representatives from the BWA participated in a session on the National Flexi-time Policy and made a submission. UN 262- وشارك ممثلون عن مكتب شؤون المرأة في دورة عن السياسة الوطنية لأوقات العمل المرنة وقدموا اقتراحاً في هذا الصدد.
    To this end, training programmes for existing and prospective senior leadership of missions include a session on conduct and discipline and the role of managers, as role models, to achieve an environment free from all types of misconduct. UN ولهذا الغرض، تشمل برامج تدريب القيادة العليا للبعثات الحالية منها والمتوقعة دورة عن السلوك والانضباط ودور المديرين كمثل يحتذى من أجل تهيئة بيئة خالية من جميع أنواع سوء السلوك.
    12. At the recent World Water Forum in Istanbul in March 2009, Israeli experts participated in a session on the role of water in reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN 12 - وفي المنتدى العالمي للمياه الذي عُقد مؤخرا باسطنبول في آذار/مارس 2009، شارك خبراء إسرائيليون في دورة عن دور المياه في الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    All training for journalists that are conducted by PIB include a session on gender and it also conducts a four-day long training course on Gender and Media for journalists at national and sub national levels. UN ويشمل كل تدريب يقدم للصحفيين من معهد الصحافة لبنغلاديش دورة عن الجنسانية كما ينظم المعهد دورات تدريب مدتها أربعة أيام بشأن الجنسانية ووسائط الإعلام للصحفيين على المستويين الوطني ودون الوطني.
    The most popular was a course on principles of egovernment, followed by the courses on human resources managers capacity development and knowledge management in government organization. UN ومن الدورات التي لاقت إقبالاً شديداً دورة عن مبادئ الحكومة الإلكترونية، ثم دورات عن تطوير قدرات مديري الموارد البشرية وإدارة المعارف في تنظيم الحكومة.
    A total of 80 courses, comprising 60 courses on the upgrading of substantive and technical skills and 20 courses on leadership, management and organizational development, are planned for a total of 87 international staff. UN ومن المقرر عقد ما مجموعه 80 دورة تدريبية، تتألف من 60 دورة عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية و 20 دورة عن تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية لما مجموعه 87 من الموظفين الدوليين.
    :: Delivery of training, including 20 sessions on managerial and leadership skills for 316 personnel; 67 capacity-building sessions for 787 personnel; and 40 sessions on career development for 646 personnel; 34 induction and performance evaluation courses provided to 276 personnel; language classes in English and French to approximately 1,500 personnel; 58 training sessions on prevention of sexual exploitation and abuse to 1,214 personnel UN :: تقديم التدريب، بما في ذلك 20 دورة عن المهارات الإدارية والقيادية لـ 316 فردا؛ و 67 دورة لبناء القدرات لـ 787 فردا؛ و 40 دورة تطوير وظيفي لـ 646 فردا؛ و 34 دورة للتوجيه وتقييم الأداء لـ 276 فردا؛ وصفوف لتعليم اللغتين الإنكليزية والفرنسية لحوالي 500 1 فرد؛ و 58 دورة تدريبية عن منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين لـ 214 1 فردا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد