ويكيبيديا

    "دورة مؤتمر الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • session of the Conference of the Parties
        
    • the session of the COP
        
    • the COP session
        
    • the COP cycle
        
    • Conference of the Parties session would
        
    • of the Conference of the Parties session
        
    Details of these projects are contained in a report distributed by the European Community to delegates at the first session of the Conference of the Parties in 1997. UN وترد تفاصيل هذه المشاريع في تقرير وزعته الجماعة الأوروبية على المندوبين في دورة مؤتمر الأطراف الأولى في عام 1997.
    Details will be contained in a revised report, which will be distributed at the fourth session of the Conference of the Parties in 2000. UN وسترد التفاصيل في تقرير منقح سيوزع في دورة مؤتمر الأطراف الرابعة في عام 2000.
    The third session of the Working Group was held from 15 to 16 October 2008, during the fourth session of the Conference of the Parties. UN وعقد الفريق العامل دورته الثالثة في 16 و17 تشرين الأول/أكتوبر 2008، خلال دورة مؤتمر الأطراف الرابعة.
    Applications should be received by the secretariat no later than 90 days prior to the beginning of the session of the COP which will consider the list of organizations proposed for accreditation. UN وينبغي تلقي الأمانة الطلبات في حدود 90 يوماً قبل بداية دورة مؤتمر الأطراف الذي سينظر في قائمة المنظمات المقترحة للاعتماد.
    With regard to the work of the President of the COP, it was suggested that the timing of the elections of the President and the Bureau be reviewed, as it might be more effective for the President to organize the session of the COP he/she presides over. UN 21- وفيما يتعلق بمسألة عمل رئيس مؤتمر الأطراف، اقتُرح إعادة النظر في توقيت انتخابات الرئيس وأعضاء المكتب، حيث إنه قد يكون من الأجدى للرئيس تنظيم دورة مؤتمر الأطراف الذي يترأسه.
    AHWGs established by the COP, as well as those hosted by institutions or organization, will inform the Bureau of the CST about their work plan within three months after the COP session. UN وتقوم أفرقة العمل المخصصة التي ينشئها مؤتمر الأطراف، وكذلك تلك التي تستضيفها المؤسسات أو المنظمات، بإعلام مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا عن خطة عملها في ظرف ثلاثة أشهر بعد انعقاد دورة مؤتمر الأطراف.
    The reporting frequency should take into account the COP cycle and the reporting requirements should avoid unnecessary administrative burden, and be in proportion to the emissions to air for the Party. UN وينبغي أن يأخذ تواتر الإبلاغ في اعتباره دورة مؤتمر الأطراف وينبغي لاشتراطات الإبلاغ أن تتفادى الأعباء الإدارية غير الضرورية وأن تكون متناسبة مع الانبعاثات إلى الهواء في الطرف.
    November 2012, with updates every year after the session of the Conference of the Parties (COP) UN تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، مع إجراء عمليات تحديث سنوية بعد دورة مؤتمر الأطراف
    His delegation looked forward to a positive outcome from the negotiations at the session of the Conference of the Parties, to be held in Poznan in December 2008. UN ويتطلع وفده إلى نتيجة إيجابية من المفاوضات أثناء دورة مؤتمر الأطراف الذي سيعقد في بوزنان في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Decides to conduct a comprehensive review of the implementation of this framework at the ninth session of the Conference of the Parties, and every five years thereafter; UN 11- يقرر إجراء استعراض شامل لتنفيذ هذا الإطار في دورة مؤتمر الأطراف التاسعة وكل خمسة أعوام بعد ذلك؛
    Decides to conduct a comprehensive review of the implementation of this framework at the ninth session of the Conference of the Parties, and every five years thereafter; UN 11- يقرر إجراء استعراض شامل لتنفيذ هذا الإطار في دورة مؤتمر الأطراف التاسعة وكل خمسة أعوام بعد ذلك؛
    Proposals for such adjustments shall be communicated to all Parties to the Convention at least six months before the session of the Conference of the Parties at which they are proposed for adoption. UN وترسَل الاقتراحات الخاصة بهذه التعديلات إلى جميع الأطراف في الاتفاقية قبل عقد دورة مؤتمر الأطراف المقترَح اعتمادها فيها بما لا يقل عن ستة أشهر.
    The text of any proposed amendment to this Protocol shall be communicated to the Parties by the secretariat at least six months before the session of the Conference of the Parties at which it is proposed for adoption. UN وتُرسل الأمانة إلى الأطراف نص أي تعديل مقترَح على هذا البروتوكول إلى الأطراف قبل عقد دورة مؤتمر الأطراف المقترَح فيها اعتماده بما لا يقل عن ستة أشهر.
    Many speakers provided concrete examples of actions they had pursued in their countries since the second session of the Conference of the Parties to advance the provisions and spirit of the Convention and its Protocols. UN وقدّم العديد من المتكلمين أمثلة ملموسة عن التدابير التي طُبّقت في بلدانهم منذ دورة مؤتمر الأطراف الثانية في سبيل توطيد أحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها وتعزيز روح تلك الصكوك.
    15. The practice mentioned above has continued up to now, with the President elected at the beginning of the session of the COP, and the other officers of the Bureau and the officers of the subsidiary bodies elected at the closure of the sessions of the subsidiary bodies, the COP and the Parties to the Kyoto Protocol (CMP). UN 15- ولا تزال هذه الممارسة المذكورة أعلاه مستمرة إلى الآن وهي انتخاب الرئيس في بداية دورة مؤتمر الأطراف وانتخاب الأعضاء الآخرين للمكتب وأعضاء مكتب الهيئتين الفرعيتين في ختام دورتي الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Decision 36/CMP.1 requests the SBI, at its twenty-fourth session, to review the arrangements for convening the first session of the COP/MOP in conjunction with the session of the COP and to make recommendations to the COP/MOP on arrangements for future sessions. Review of arrangements for Montreal UN 27- ويطلب المقرر 36/م إ أ-1 إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقوم في دورتها الرابعة والعشرين باستعراض الترتيبات التي وضعت لعقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالاقتران مع دورة مؤتمر الأطراف وأن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن ترتيبات عقد الدورات المقبلة.
    The provision will be required for corresponding meeting services, allowing for two simultaneous meetings with interpretation at any time during the session of the COP (that is, 20 meetings per week) and the translation, processing and distribution of an estimated 2,000 pages of pre-session, 150 pages of in-session, and 200 pages of post-session documentation. UN وسيلزم اتخاذ ترتيبات لتوفير خدمات الاجتماعات التي تقابلها، بحيث تتيح عقد جلستين في وقت متزامن بخدمات الترجمة الشفوية خلال أي وقت من أوقات دورة مؤتمر الأطراف (وهذا يعني 20 جلسة في الأسبوع) وترجمة وتجهيز وتوزيع وثائق يقدر مجموع صفحاتها بألفي صفحة قبل الدورة و150 صفحة أثناء الدورة و200 صفحة بعد الدورة.
    The GoE should work through workshops, which should be organized taking also into account the roster of experts on a two-year programme, budgeted at the COP session. UN وينبغي لفريق الخبراء العمل، من خلال حلقات عمل تنظم مع مراعاة قائمة الخبراء أيضاً، بشأن برنامج عملٍ مدته سنتان، تخصص ميزانيته أثناء دورة مؤتمر الأطراف.
    Proposed measures 8. A proposal could be to retain the previous Chairperson of the CST to preside over the COP session and to start the mandate for the new Chairperson at the first inter-sessional COP Bureau meeting. UN 8- يمكن اقتراح الاحتفاظ بالرئيس السابق للجنة العلم والتكنولوجيا ليترأس دورة مؤتمر الأطراف وليبدأ الولاية المخصصة للرئيس الجديد في اجتماع ما بين الدورتين الأول لمكتب مؤتمر الأطراف.
    Extending the COP cycle from two to three years will reduce the decision-making presence of the Parties to respond to emerging situations and changing priorities. UN سيؤدي تمديد دورة مؤتمر الأطراف من سنتين إلى ثلاث سنوات إلى الحد من وجود الأطراف في صنع القرار للاستجابة للأوضاع الناشئة والأولويات المتغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد