We have discussed some of these human rights issues in more than one session and from more than one perspective. | UN | وقد بحثنا بعض هذه المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان في أكثر من دورة واحدة ومن أكثر من منظور واحد. |
one session per year once the Convention enters into force | UN | دورة واحدة في السنــة بعـــد دخـول الاتفاقية حيـز النفاذ |
40 G one session in three parts per year | UN | دورة واحدة في السنة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
one session per year once the Convention enters into force | UN | دورة واحدة في السنــة بعـــد دخـول الاتفاقية حيـز النفاذ |
40 G one session in three parts per year | UN | دورة واحدة في السنـة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
one session per year once the Convention enters into force | UN | دورة واحدة في السنة بعد دخـول الاتفاقيـــة حيـز النفاذ |
one session per year once the Convention enters into force | UN | دورة واحدة في السنــة بعـــد دخـول الاتفاقية حيـز النفاذ |
61 G one session in three parts per year | UN | دورة واحدة في السنة، مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
one session per year once the Convention enters into force | UN | دورة واحدة في السنة، بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ |
one session per year once the Convention enters into force | UN | دورة واحدة في السنة، بعــد دخــول الاتفاقية حيز النفاذ |
The Advisory Committee generally holds one session each year. | UN | وعموما تعقد اللجنة الاستشارية دورة واحدة كل سنة. |
The Advisory Committee generally holds one session each year. | UN | وعموما تعقد اللجنة الاستشارية دورة واحدة كل سنة. |
one session per year once the Convention enters into force | UN | دورة واحدة في السنــة، بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ |
61 G one session in three parts per year | UN | دورة واحدة في السنة، مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
61 G one session in three parts per year | UN | دورة واحدة في السنة، مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
61 G one session in three parts per year | UN | دورة واحدة في السنة، مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
61 G one session in three parts per year | UN | دورة واحدة في السنة، مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
The chair of other committees who have not met the benchmark one year or one session receives letters. | UN | أما رؤساء اللجان الأخرى التي لم تبلغ النسبة المرجعية سنة واحدة أو دورة واحدة فيتلقون رسائل. |
The related travel and subsistence costs are estimated at $13,000 and have been absorbed utilizing savings resulting from the Committee for Programme and Coordination limiting itself to a single session in 2002. | UN | وتقدر تكاليف السفر والإقامة ذات الصلة بمبلغ 000 13 دولار وقد تم استيعاب هذه التكاليف باستخدام الوفورات نتيجة لاقتصار لجنة البرنامج والتنسيق على عقد دورة واحدة في عام 2002. |
I'm afraid that leaves us but one course of action. | Open Subtitles | أنا أخشى أن يترك لنا لكن دورة واحدة للعمل. |
A two-year study would permit the evaluation of only one cycle of measurements. | UN | ولن تتيح دراسة تستغرق سنتين إلا تقييم دورة واحدة من دورات القياس. |
"and, in the course of one lap, you will put his intestines back in, | Open Subtitles | وخلال دورة واحدة عليكم ارجاع امعاء المريض بداخل بطنه |
The Committee further noted that during the previous six years it had modified its methods of work to enable it to consider a greater number of reports within a session while exercising its other three functions. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أنها عدلت طرائق عملها خلال السنوات الست اﻷخيرة لتصبح قادرة على النظر في عدد أكبر من التقارير خلال دورة واحدة والاستمرار في نفس الوقت في ممارسة وظائفها الثلاث اﻷخرى. |
"We played One round before I left to do military service" | Open Subtitles | لعبنا دورة واحدة قبل أن أذهب للخدمة عسكرية |
In addition, 45,000 pre-school and primary schoolteachers throughout the country have benefited from at least one training course and, in addition, 3,000 principals and supervisors have received training in school administration and supervision, either by attending the courses or on a distance-learning basis. | UN | كذلك تم تدريب ٠٠٠ ٤٥ مدرس في مرحلة رياض اﻷطفال والمرحلة الابتدائية في البلد شهد كل منهم دورة واحدة على اﻷقل. وبالاضافة الى ذلك درب ٠٠٠ ٣ مدير ومشرف في اﻹدارة واﻹشراف المدرسيين على برامج للتعليم المباشر والتعليم عن بعد. |
I remember about five years ago, take you a couple of hours and a tank full of gas just to make one circuit. | Open Subtitles | أتذكر قبل حوالي خمس سنوات، يسغرقالأمربضعساعاتو.. و مخزون مليء بالوقود لإكمال دورة واحدة. |
What do you say, one more round? | Open Subtitles | ما قولك دورة واحدة إضافية؟ بالتأكيد, لابدّ أن يكون هناك جزء باقي مني |