Finally, the Commission requested the Secretary-General to report to the Commission at its annual session in 1996 on the resolution's implementation. | UN | وأخيرا طلبت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة تقريرا في دورتها السنوية في عام ١٩٩٦ عن تنفيذ هذا القرار. |
The Committee submits its report on the work of its annual session to the Economic and Social Council at its substantive session. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية. |
The Committee submits its report on the work of its annual session to the Economic and Social Council at its substantive session. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية. |
The Supplementary Programme Fund covers activities that emerge after the annual programme is approved by the Executive Committee at its annual session. | UN | ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية. |
The Executive Secretary of ESCAP shall submit an annual report, as adopted by the Council, to the Commission at its annual sessions. | UN | ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، في صورته التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دورتها السنوية العادية. |
(i) The Council include in its resumed organizational session consideration of any proposals regarding special procedures or mandates adopted at the annual session of the Commission; | UN | ' ١ ' أن يتناول المجلس في دورته التنظيمية المستأنفة مسألة النظر في ما تعتمده اللجنة في دورتها السنوية من مقترحات بشأن ولايات اﻹجراءات الخاصة؛ |
Although conference servicing facilities were limited, the Special Committee would benefit from having its annual session later in the year. | UN | وعلى الرغم من أن مرافق خدمة المؤتمرات محدودة فإن اللجنة الخاصة ستتمكن من عقد دورتها السنوية في وقت لاحق من هذا العام. |
We are confident that through your vast experience and diplomatic skills you will bring this body to a successful conclusion of its annual session. | UN | وإني على ثقة من أنكم ستساعدون هذه الهيئة من خلال خبرتكم الواسعة ومهارتكم الدبلوماسية على اختتام دورتها السنوية بنجاح. |
The Supplementary Programme Fund covers activities that emerge after the annual programme is approved by the Executive Committee in its annual session. | UN | ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية. |
These are simply a few thoughts that I wanted to share with the Commission at the beginning of its annual session. | UN | هذه فحسب بضع فكر وددت أن أتشاطرها مع الهيئة في بداية دورتها السنوية. |
The Committee submits its report on the work of its annual session to the Economic and Social Council at its substantive session. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية. |
The Committee submits its report on the work of its annual session to the Economic and Social Council at its substantive session. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية. |
We need to extract maximum value from its annual session. | UN | ويتعين علينا استخلاص أكبر فائدة من دورتها السنوية. |
The Committee submits its report on the work of its annual session to the Economic and Social Council at its substantive session. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية. |
It brings together approximately 50 participants on average during its annual session. | UN | وهي تجمع بين ما يقرب من 50 مشاركاً في المتوسط خلال دورتها السنوية. |
In its annual session that year, the General Assembly authorized an expert study on the feasibility of such a university. | UN | وفي دورتها السنوية في ذلك العام، أذنت الجمعية العامة بإجراء دراسة خبراء بشأن جدوى إنشاء تلك الجامعة. |
Such work should result in preparation of a position paper that could be endorsed by the Committee without lengthy discussion during its annual session. | UN | وينبغي أن يفضي هذا العمل إلى إعداد ورقة موقف تعتمدها اللجنة دون إسهاب في المناقشة خلال دورتها السنوية. |
Let me also recall that next week the United Nations Commission on the Status of Women will open its annual session. | UN | أود أيضا التذكير بأن لجنة وضع المرأة بالأمم المتحدة ستفتح دورتها السنوية في الأسبوع القادم. |
Each year AALCC invites the Chairman of the Commission to attend its annual session to speak about the Commission's work. | UN | وفي كل عام، تدعو اللجنة الاستشارية رئيس لجنة القانون الدولي لحضور دورتها السنوية للتكلم عن أعمال لجنته. |
The Executive Secretary of ESCAP shall submit an annual report, as adopted by the Council, to the Commission at its annual sessions. | UN | ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، في صورته التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دورتها السنوية. |
49. In 1995, the annual session of the Committee was held in South Africa. | UN | ٩٤- وفي عام ٥٩٩١، عقدت اللجنة دورتها السنوية في جنوب افريقيا. |
The Director of the Division of Public Affairs added that the secretariat would be able to work towards dedicating some portion of the annual session to commemorate the anniversary. | UN | وذكر مدير شعبة الشؤون العامة أن اﻷمانة سوف تستطيع تخصيص جزء من دورتها السنوية للاحتفال بالذكرى السنوية. |
The regional commissions should undertake a biennial review of the implementation of the Programme of Action within their annual session. | UN | وينبغي أن تقوم اللجان الإقليمية بإجراء استعراض كل سنتين لتنفيذ برنامج العمل في إطار دورتها السنوية. |