ويكيبيديا

    "دورتها السنوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its annual session
        
    • its annual sessions
        
    • annual session of
        
    • the annual session
        
    • their annual session
        
    Finally, the Commission requested the Secretary-General to report to the Commission at its annual session in 1996 on the resolution's implementation. UN وأخيرا طلبت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة تقريرا في دورتها السنوية في عام ١٩٩٦ عن تنفيذ هذا القرار.
    The Committee submits its report on the work of its annual session to the Economic and Social Council at its substantive session. UN وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية.
    The Committee submits its report on the work of its annual session to the Economic and Social Council at its substantive session. UN وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية.
    The Supplementary Programme Fund covers activities that emerge after the annual programme is approved by the Executive Committee at its annual session. UN ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية.
    The Executive Secretary of ESCAP shall submit an annual report, as adopted by the Council, to the Commission at its annual sessions. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، في صورته التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دورتها السنوية العادية.
    (i) The Council include in its resumed organizational session consideration of any proposals regarding special procedures or mandates adopted at the annual session of the Commission; UN ' ١ ' أن يتناول المجلس في دورته التنظيمية المستأنفة مسألة النظر في ما تعتمده اللجنة في دورتها السنوية من مقترحات بشأن ولايات اﻹجراءات الخاصة؛
    Although conference servicing facilities were limited, the Special Committee would benefit from having its annual session later in the year. UN وعلى الرغم من أن مرافق خدمة المؤتمرات محدودة فإن اللجنة الخاصة ستتمكن من عقد دورتها السنوية في وقت لاحق من هذا العام.
    We are confident that through your vast experience and diplomatic skills you will bring this body to a successful conclusion of its annual session. UN وإني على ثقة من أنكم ستساعدون هذه الهيئة من خلال خبرتكم الواسعة ومهارتكم الدبلوماسية على اختتام دورتها السنوية بنجاح.
    The Supplementary Programme Fund covers activities that emerge after the annual programme is approved by the Executive Committee in its annual session. UN ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية.
    These are simply a few thoughts that I wanted to share with the Commission at the beginning of its annual session. UN هذه فحسب بضع فكر وددت أن أتشاطرها مع الهيئة في بداية دورتها السنوية.
    The Committee submits its report on the work of its annual session to the Economic and Social Council at its substantive session. UN وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية.
    The Committee submits its report on the work of its annual session to the Economic and Social Council at its substantive session. UN وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية.
    We need to extract maximum value from its annual session. UN ويتعين علينا استخلاص أكبر فائدة من دورتها السنوية.
    The Committee submits its report on the work of its annual session to the Economic and Social Council at its substantive session. UN وتقدم اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية.
    It brings together approximately 50 participants on average during its annual session. UN وهي تجمع بين ما يقرب من 50 مشاركاً في المتوسط خلال دورتها السنوية.
    In its annual session that year, the General Assembly authorized an expert study on the feasibility of such a university. UN وفي دورتها السنوية في ذلك العام، أذنت الجمعية العامة بإجراء دراسة خبراء بشأن جدوى إنشاء تلك الجامعة.
    Such work should result in preparation of a position paper that could be endorsed by the Committee without lengthy discussion during its annual session. UN وينبغي أن يفضي هذا العمل إلى إعداد ورقة موقف تعتمدها اللجنة دون إسهاب في المناقشة خلال دورتها السنوية.
    Let me also recall that next week the United Nations Commission on the Status of Women will open its annual session. UN أود أيضا التذكير بأن لجنة وضع المرأة بالأمم المتحدة ستفتح دورتها السنوية في الأسبوع القادم.
    Each year AALCC invites the Chairman of the Commission to attend its annual session to speak about the Commission's work. UN وفي كل عام، تدعو اللجنة الاستشارية رئيس لجنة القانون الدولي لحضور دورتها السنوية للتكلم عن أعمال لجنته.
    The Executive Secretary of ESCAP shall submit an annual report, as adopted by the Council, to the Commission at its annual sessions. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، في صورته التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دورتها السنوية.
    49. In 1995, the annual session of the Committee was held in South Africa. UN ٩٤- وفي عام ٥٩٩١، عقدت اللجنة دورتها السنوية في جنوب افريقيا.
    The Director of the Division of Public Affairs added that the secretariat would be able to work towards dedicating some portion of the annual session to commemorate the anniversary. UN وذكر مدير شعبة الشؤون العامة أن اﻷمانة سوف تستطيع تخصيص جزء من دورتها السنوية للاحتفال بالذكرى السنوية.
    The regional commissions should undertake a biennial review of the implementation of the Programme of Action within their annual session. UN وينبغي أن تقوم اللجان الإقليمية بإجراء استعراض كل سنتين لتنفيذ برنامج العمل في إطار دورتها السنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد