ويكيبيديا

    "دورتها المعقودة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its session in
        
    • its session held in
        
    • its session of
        
    • its session held on
        
    • its session held at
        
    The Government discussed the Action Plans at its session in January of 2006 and approved by its Order 5. UN وقد ناقشت الحكومة خطط العمل في دورتها المعقودة في كانون الثاني/يناير 2006 ووافقت عليها بالقرار رقم 5.
    Vice-chairperson of the Charter Committee at its session in April 2000. UN نائبة رئيس لجنة الميثاق في دورتها المعقودة في نيسان/أبريل 2000.
    As a matter of practice, mandated by the Commission at its session in 1987, the Secretariat has been requested, whenever possible, to convene an expert group or seminar to prepare the theme for consideration by the Commission. UN وكما تقتضي الممارسة التي أقرتها اللجنة في دورتها المعقودة في عام ١٩٨٧، طلب إلى اﻷمانة العامة أن تدعو، كلما أمكن، لعقد اجتماع لفريق خبراء أو حلقة دراسية لتحضير الموضوع للنظر من قبل اللجنة.
    These needs are addressed in the United Nations Transfer Pricing Manual, adopted by the Committee at its session held in October 2012. UN وتعالج هذه الاحتياجات في دليل الأمم المتحدة بشأن تسعير التحويل، الذي اعتمدته اللجنة في دورتها المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    48. At its session held in February 2006, the Joint Inspection Unit adopted its programme of work for 2006. UN 48 - أقرت وحدة التفتيش المشتركة في دورتها المعقودة في شباط/فبراير 2006 جدول أعمالها لعام 2006.
    Results of these surveys will be reviewed by the Advisory Committee on Post Adjustment Questions at its session in 2000; UN وستستعرض اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل نتائج هذه الدراسات الاستقصائية في دورتها المعقودة في عام ٢٠٠٠؛
    Results of these surveys will be reviewed by the Advisory Committee on Post Adjustment Questions at its session in 2000; UN وستستعرض اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل نتائج هذه الدراسات الاستقصائية في دورتها المعقودة في عام ٢٠٠٠؛
    31. Information pertaining to the above request was considered by the Commission at its session in March 1993. UN ٣١ - نظرت اللجنة، في دورتها المعقودة في آذار/مارس ١٩٩٣، في المعلومات المتصلة بالطلب السالف الذكر.
    101. At its session in March 1993, the Commission reviewed the details of further refinements of the methodology for determining the cost-of-living differential between New York and Washington used in net remuneration margin measurements. UN ١٠١ - قامت اللجنة، في دورتها المعقودة في آذار/ مارس ١٩٩٣، باستعراض تفاصيل التحسينات الجديدة للمنهجية المتعلقة بتحديد الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن والمستخدمة في قياسات هامش الاجر الصافي.
    Taking note with appreciation of the report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its session in 1993, 1/ UN وإذ يحيط علما مع التقدير بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها المعقودة في عام ١٩٩٣)١(.
    Information on the outcome of that meeting was provided orally to the Committee for Programme and Coordination at its session in May 1993. UN وقد قدمت شفويا إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٣ معلومات عن نتائج ذلك الاجتماع.
    A report on the implementation of the IPR of Uganda was presented to the Commission on Investment at its session in March 2007. UN وقُدم إلى لجنة الاستثمار في دورتها المعقودة في آذار/مارس 2007 تقرير عن تنفيذ استعراض سياسة الاستثمار المتعلق بأوغندا.
    13. As a follow-up to its discussions in April 2000, ACC continued its reflection on the impact of globalization, focusing on the health and the social sectors at its session in October. UN 13 - واصلت لجنة التنسيق الإدارية في دورتها المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر النظر في آثار العولمة وذلك كمتابعة لمناقشاتها التي جرت في نيسان/أبريل 2000 مركزة على القطاعين الصحي والاجتماعي.
    At its session in October 1998, the Committee welcomed the Secretary-General’s initiative. UN ورحبت اللجنة في دورتها المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بمبادرة اﻷمين العام.
    Having considered the report of the Special Committee on the work of its session held in 1993, 15/ UN وقد نظرت في تقرير اللجنة الخاصة عن أعمال دورتها المعقودة في عام ١٩٩٣)١٥(،
    Having considered the report of the Special Committee on the work of its session held in 1993, 14/ UN وقد نظرت في تقرير اللجنة الخاصة عن أعمال دورتها المعقودة في عام ١٩٩٣)١٤(،
    At its session held in the first half of odd-numbered years, the Commission will review and approve the proposed outline for the budget of the Fund for the next biennium and, if required, the revised biennial programme and support budget for the current biennium. UN وستقوم اللجنة في دورتها المعقودة في النصف الأول من السنوات الوترية باستعراض وإقرار المخطط المقترح للصندوق لفترة السنتين المقبلة، وكذلك برنامج فترة السنتين المنقح وميزانية الدعم لفترة السنتين الحالية، عند الاقتضاء.
    Having considered the report of the Special Committee on the work of its session held in 2007, UN وقد نظرت في تقرير اللجنة الخاصة عن أعمال دورتها المعقودة في عام 2007()،
    Having considered the report of the Special Committee on the work of its session held in 2006, UN وقد نظرت في تقرير اللجنة الخاصة عن أعمال دورتها المعقودة في عام 2006()،
    Additional information on Convention No. 100: The Government has submitted a report in 2004, which will be examined by the Committee at its session of November-December 2005. UN معلومـات إضافية عن الاتفاقية رقم 100: قدمت الحكومة عام 2004 تقريراً ستقوم اللجنة بدراسته في دورتها المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2005.
    11B.5 It should be noted that the ITC budget for the year 1998 has already been reviewed by the World Trade Organization (WTO) Committee on Budget, Finance and Administration at its session held on 29 September 1997. UN ١١ باء - ٥ وتجدر اﻹشارة إلى أن ميزانية المركز لعام ١٩٩٨ قد جرى استعراضها بالفعل من قبل لجنة الميزانية والمالية واﻹدارة، التابعة لمنظمة التجارة العالمية، في دورتها المعقودة في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    At its session held at Geneva, from 14 to 18 March 1994, the Preparatory Committee for the Conference decided that a number of technical committees should be established at the Conference with the objective of allowing an expanded review and analysis of specific topics particularly relevant to disaster reduction. UN قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر، في دورتها المعقودة في جنيف، في الفترة من ١٤ الى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، إنشاء عدد من اللجان التقنية في المؤتمر ﻹتاحة استعراض موسع وتحليل المواضيع المحددة المتصلة خاصة بالحد من الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد