ويكيبيديا

    "دوريات تابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • patrols
        
    On a few occasions, patrols were stopped by local civilians. UN وفي بضع مرات، أوقف مدنيون محليون دوريات تابعة لليونيفيل.
    No Yugoslav Army patrols or police were present there at the time. UN ولم يكن يوجد هناك آنذاك دوريات تابعة للجيش اليوغوسلافي أو الشرطة.
    Stones were also thrown at IDF patrols in the Hebron area, without causing any harm or injuries. UN وألقيت الحجارة أيضا على دوريات تابعة للجيش في منطقة الخليل دون أن يتسبب ذلك في أي أذى أو أضرار.
    These forces have threatened UNISFA patrols and obstructed their access to the area. UN وقد هددت هذه القوات دوريات تابعة للقوة الأمنية المؤقتة وأعاقت دخولها إلى المنطقة.
    Upon receiving reports of the fighting, UNISFA patrols were immediately deployed to the area, where they found the bodies of three SPLA and police personnel close to a river. UN ولدى تلقي نبأ الاقتتال، أرسلت فورا دوريات تابعة للقوة الأمنية المؤقتة إلى المنطقة حيث عثرت على جثث ثلاثة من أفراد قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز الشرطة بالقرب من أحد الأنهار.
    25. UNOMIG patrols were denied freedom of movement and threatened with weapons on several occasions by Abkhaz servicemen. UN 25 - ومنع أفراد من القوات الأبخازية دوريات تابعة للبعثة من التحرك بحرية وهددوها بالأسلحة مرات عدة.
    The motive for this attack is still unknown, although it has been suggested that this was an act of warning by criminal groups uncomfortable with the presence of UNOMIG patrols which might hinder their smuggling activities and other crimes. UN ولا يزال الهدف من هذا الهجوم مجهولا، رغم أنه قيل إن الهجوم كان عملا تحذيريا موجها من فئات إجرامية غير مرتاحة لتواجد دوريات تابعة للبعثة يعرقل تواجدها أنشطتها التهريبية وغير ذلك من الجرائم.
    Two incidents of short-term detention of UNAMSIL patrols by RUF occurred at Segbwema and Buedu as a result of RUF insistence that no movement may take place without its explicit permission. UN ووقعت حادثتان تتعلقان باحتجاز دوريات تابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون لوقت قصير من قبل الجبهة المتحدة الثورية في سيغبويما وبويدو نتيجة ﻹصرار الجبهة على ألا تتم أي حركة دون إذن صريح منها.
    Two mine incidents in the Gali region, involving local civilians, and two in the Kodori Valley, involving CIS patrols, demonstrated that mines still constitute a threat. UN وقد بينت حادثتان تتعلقان بالألغام في منطقة غالي شملتا مدنيين محليين وحادثتان في وادي كودوري شملتا دوريات تابعة لرابطة الدول المستقلة، أن الألغام ما زالت تشكل تهديدا.
    130. On 20 April, two incendiary bottles were thrown at IDF patrols in Ramallah. UN ١٣٠ - وفي ٢٠ نيسان/أبريل، ألقيت زجاجتان حارقتان على دوريات تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في رام الله.
    Later in the same month, two boys aged 12 and 13 years, reportedly carried out attacks against patrols of the Multinational Force in Iraq in Fallujah and Hweejah. UN وفي فترة لاحقة أثناء الشهر، قيل إن صبيين تتراوح أعمارهما من 12 إلى 13 سنة قد نفذا هجمات في الفلوجة والحويجة ضد دوريات تابعة للقوة المتعددة الجنسيات في العراق.
    This group reportedly attempted to attack UNIFIL patrols on the coastal road between the Litani River and Tyre on two occasions in August, but both attempts failed for technical reasons. UN ونسبت إلى هذه المجموعة محاولتان خلال شهر آب/أغسطس لمهاجمة دوريات تابعة للقوة على الطريق الساحلية بين نهر الليطاني وصور، لكن المحاولتين فشلتا لأسباب فنية.
    9. On the Moroccan-controlled side of the berm, MINURSO patrols continued to visit and inspect Royal Moroccan Army ground units larger than company size, in accordance with the ceasefire arrangements between MINURSO and the Royal Moroccan Army. UN 9 - وعلى الجانب الخاضع للسيطرة المغربية من الجدار الدفاعي، واصلت دوريات تابعة للبعثة زيارة الوحدات البرية التابعة للجيش المغربي الملكي التي يزيد حجمها عن سرية والتفتيش عليها وفقا لترتيبات وقف إطلاق النار المتفق عليها بين البعثة والجيش المغربي الملكي.
    54. As the Secretary-General had personally confirmed, Ethiopians had pointed their weapons at UNMEE patrols on 5 August 2003 and entered the security zone in the Drum Drum Stream area on 9, 10 and 12 August 2003, refusing to leave despite repeated protests by UNMEE. UN 54 - وعلى نحو ما ذكر الأمين العام نفسه، قام إثيوبيون بتهديد دوريات تابعة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بأسلحتهم في 5 آب/أغسطس 2003، كما توغلوا في المنطقة الأمنية المتاخمة لمجرى " درام درام " المائي في 9 و10 و12 آب/أغسطس 2003، ورفضوا الانسحاب على الرغم من تكرار احتجاجات البعثة.
    Another ambush on Sudan People's Liberation Army troops travelling between Manyabol and Gumuruk killed an SPLA soldier, and Sudan People's Liberation Army patrols were reportedly fired upon by suspected rebel militia group elements outside Gumuruk on 5 and 6 December. UN وأسفر كمين آخر استهدف قوات الجيش الشعبي، التي كانت في طريقها من مانيابول إلى قمرك، عن مقتل جندي من جنود الجيش الشعبي، وتفيد التقارير بأن دوريات تابعة للجيش الشعبي تعرضت، في 5 و 6 كانون الأول/ ديسمبر، لإطلاق نار من قبل عناصر يشتبه في انتمائها إلى جماعة ميليشيا متمردة خارج قمرك.
    12. During the reporting period, there were three different instances of Israel Defense Forces soldiers pointing their weapons in the direction of UNIFIL patrols, with the Israeli soldiers also pointing infrared lasers in one of the instances. UN 12 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقعت ثلاث حالات مختلفة قام فيها جنود تابعون لقوات الدفاع الإسرائيلية بتوجيه أسلحتهم صوب دوريات تابعة للقوة، مع إقدام الجنود الإسرائيليين أيضا على التصويب بواسطة أشعة الليزر تحت الحمراء في إحدى الحالات.
    Two incidents in which Palestinian youths threw empty bottles at IDF patrols were reported in Al-Bireh, while two other incidents involving the throwing of stones at IDF troops and settlers' vehicles took place in the Gush Katif area. (Ha'aretz, 14 July) UN وأفيد عن حادثين رشق فيهما شباب فلسطينيون دوريات تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي بزجاجات فارغة في البيرة، وفي الوقت نفسه وقع حادثان جرى فيهما رشق قوات جيش الدفاع الاسرائيلي ومركبات مستوطنين بالحجارة في منطقة غوش قطيف. )هآرتس، ١٤ تموز/يوليه(
    7. On 9 and 11 January 1995, Peruvian army patrols responded to shots fired by an Ecuadorian patrol in the locality called " Cueva de los Tayos " by Ecuador, situated in the immediate area of the Cenepa river, that is, on the eastern slopes of the Cordillera del Cóndor and therefore in Peruvian territory in accordance with the Rio de Janeiro Protocol and the verdict of Dias de Aguiar. UN ٧ - وقد قامت دوريات تابعة للجيش البيروفي يومي ٩ و ١١ كانون الثاني/يناير من هذا العام بالرد على نيران أطلقتها دورية اكوادورية في مكان تطلق عليه اكوادور اسم " كهف طيور التايو " الموجود على مقربة من نهر سينيبا، أي على المنحدر الشرقي من سلسلة جبال الكوندور، وبالتالي داخل أراضي بيرو، وفقا لما هو وارد في بروتوكول ريو دي جانيرو والقرار التحكيمي الصادر عن دياس دي أغييار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد