52 routine patrols (6-8 hours, day and night) of 40 to 100 kilometres | UN | تنظيم 52 دورية روتينية (6 - 8 ساعات نهارا وليلا) لمسافة تتراوح بين 40 و 100 كيلومتر |
61. During the reporting period, UNAMID military personnel conducted 9,806 patrols, including 5,478 routine patrols, 2,070 night patrols, 733 administrative patrols, 638 humanitarian escorts, 624 short-range patrols and 263 long-range patrols. | UN | 61 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قام الأفراد العسكريون التابعون للعملية المختلطة بتسيير 806 9 دوريات، منها 478 5 دورية روتينية و 070 2 دورية ليلية و 733 دورية إدارية و 638 دورية حراسة مرافقة للعمليات الإنسانية و 624 دورية قصيرة المدى و 263 دورية طويلة المدى. |
54. During the reporting period, UNAMID military personnel conducted 7,086 patrols, including 2,784 routine patrols, 547 short-range patrols, 198 long-range-patrols, 1,020 night patrols, 736 humanitarian escorts and 1,801 administrative patrols. | UN | 54 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام الأفراد العسكريون التابعون للعملية المختلطة بتسيير 086 7 دورية عسكرية، بما فيها 784 2 دورية روتينية و 547 دورية قصيرة المدى، و 198 دورية طويلة المدى، و 020 1 دورية ليلية، و 736 دورية حراسة مرافقة للعمليات الإنسانية، و 801 1 دورية إدارية. |
Lieutenant John Latner, killed by a Taliban sniper outside of Kandahar on a routine patrol. | Open Subtitles | الملازم جون لانتر قتل على يد قناص طالباني خارج قندهار على دورية روتينية |
I thought we're on routine patrol. | Open Subtitles | الكوبرا، فكرت، التي من شأنها أن شمال شرق دورية روتينية. |
We're on a routine recon inside Iraqi-controlled terrain, assessing troop strength, | Open Subtitles | كنا فى دورية روتينية فى الأراضى الواقعة تحت سيطرة العراق تقدير قوة الفرقة |
54. During the reporting period, UNAMID military personnel conducted 13,715 patrols, including 7,412 routine patrols; 2,074 administrative patrols; 2,285 night patrols; 1,058 humanitarian escorts; 572 short-range patrols; and 314 long-range patrols. | UN | 54 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام الأفراد العسكريون التابعون للعملية المختلطة بتسيير 715 13 دورية عسكرية، بما فيها 412 7 دورية روتينية و 074 2 دورية إدارية و 285 2 دورية ليلية و 058 1 دورية حراسة مرافقة للعمليات الإنسانية و 572 دورية قصيرة المدى و 314 دورية بعيدة المدى. |
59. From 1 July to 30 September, UNAMID reported 6,505 military patrols, including 2,718 routine patrols, 859 night patrols, 614 short-range patrols, 532 humanitarian escorts, 192 long-range patrols and 1,590 logistic and administrative patrols. | UN | 59 - وفي الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر، أفادت العملية المختلطة بتسيير 505 6 دوريات عسكرية تضم 718 2 دورية روتينية و 859 دورية ليلية و 614 دورية قريبة المدى و 532 دورية مرافقة إنسانية و 192 دورية بعيدة المدى و 590 1 دورية لوجستية وإدارية. |
During the period under review, UNAMID military personnel conducted 3,411 routine patrols, 637 short-range patrols, 324 long-range patrols, 1,001 night patrols, 184 humanitarian escorts and 691 logistics/administrative patrols, in IDP camps, towns and villages across Darfur. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرى الأفراد العسكريون في العملية المختلطة 411 3 دورية روتينية و 637 دورية قصيرة المدى، و 324 دورية بعيدة المدى، و 001 1 دورية ليلية، و 184 مهمة حراسة للقوافل الإنسانية، و 691 دورية لوجستية/إدارية، في مخيمات النازحين والمحليات والقرى في مختلف أنحاء دارفور. |
37. During the reporting period, as part of its mandate to facilitate a secure environment in Darfur and contribute to the protection of civilians, the UNAMID military component conducted 325 routine patrols, 597 short-range patrols, 314 long-range patrols, 922 night patrols, 165 humanitarian escorts and 605 logistics/ administrative patrols, covering 4,877 villages and camps for internally displaced persons. | UN | 37 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المكون العسكري في العملية المختلطة، في إطار ولاية العملية التي تنص على تيسير بيئة آمنة في دارفور والمساهمة في حماية المدنيين، 325 دورية روتينية و 597 دورية قصيرة المدى و 314 دورية بعيدة المدى و 922 دورية ليلية و 165 حراسة للمهام الإنسانية و 605 دوريات لوجستية/إدارية غطت 877 4 قرية ومخيما للمشردين داخليا. |
They didn't. It was a routine patrol. | Open Subtitles | لم يكونوا يعلمون, هذه فقط مجرد دورية روتينية. |
A sheriff s deputy is slain during a routine patrol. | Open Subtitles | أي مدير شرطة s نائب يذبح أثناء دورية روتينية. |
Hollister was killed a couple weeks ago when his Humvee flipped during a routine patrol. | Open Subtitles | هوليستر قتل قبل بضعة أسابيع عندما انقلبت عربته الهمفي خلال دورية روتينية . |
But you've never come on routine patrol with me before, Oz. So what's the deal? | Open Subtitles | لكنك لم تأتى معى دورية روتينية من قبل " أوز " ، ما الموضوع ؟ |
9. The most serious incident occurred on 5 June when two UNOMIG military observers, one UNOMIG medic and their Georgian interpreter were taken hostage by an unidentified armed group on the third day of a routine patrol of the Georgian-controlled upper Kodori Valley. | UN | 9 - وقعت أخطر حادثة في 5 حزيران/يونيه عندما اختطفت مجموعة مسلحة مجهولة الهوية مراقبين عسكريين تابعين للبعثة وممرضا تابعا للبعثة ومترجما شفويا جورجيا كرهائن في اليوم الثالث من دورية روتينية في وادي كودوري الأعلى الذي يسيطر عليه الجورجيون. |
Spotted the body on a routine patrol. | Open Subtitles | إكتشفَ الجسمُ على a دورية روتينية. |
"We're on a routine recon inside Iraqi-controlled terrain, assessing troop strength." | Open Subtitles | كنا فى دورية روتينية فى الأراضى الواقعة تحت سيطرة العراق تقدير قوة الفرقة |