Raymond and I prefer to keep my role in his affairs to ourselves. | Open Subtitles | إبقاء دوري في عملياته أمراً سرياً لأنفسنا |
I've already heard enough about my role in this matter. | Open Subtitles | لقد سمعت بالفعل ما يكفي حول دوري في هذه المسألة |
Just when I thought my part in this play was written. | Open Subtitles | تماما عندما ظننت أن دوري في هذه اللعبة قد كُتب |
So, my part in the chorus against the band alternates with the intro backing the new melody. | Open Subtitles | دوري في الجوقة مواجهة الفرقة بأعطاء المقدمة ودعمها بنغمة جديدة |
When it's my turn to listen to the baby monitor, when you sleep, I turn it off. | Open Subtitles | عندما يحين دوري في الإستماع إلى جهاز سماع صوت الطفل ، عندما تنامين فأنا أطفئه |
It's my turn to break protocol, Agent Marks. | Open Subtitles | انة دوري في كسر البروتوكول ايها العميل ماركس |
I was surprised you didn't bring up my role in the garbage chute fire. | Open Subtitles | فوجئت لك لم تجلب ما يصل دوري في النار القمامة شلال. |
That's my role in this fight. It's God's fight. | Open Subtitles | هذا هو دوري في المعركة إنها معركة الإله |
And that's always been kind of my role in the game by just helping players get up for the most part. | Open Subtitles | وهذا هو دائما نوع من دوري في لعبة فقط عن طريق مساعدة اللاعبين الحصول على ما يصل بالنسبة للجزء الأكبر. |
Possibly the turning point of the war, but what's my role in this? | Open Subtitles | ربما كانت الحركة الفاصلة في الحرب لكن ما كان دوري في هذا؟ |
my role in this investigation was strictly need-to-know. | Open Subtitles | دوري في هذا التحقيق كان معروف بشكل سري من الدائرة الداخلية فقط |
The White House Press Secretary just announced my role in the peace process. | Open Subtitles | السكرتيرة الصحفية بالبيت الأبيض أعلنت للتو دوري في عملية السلام |
All I want now is to play my part in ending this war. | Open Subtitles | كل ما أريده الآن هو أن ألعب دوري في إنهاء هذه الحرب |
Why do you tell lies about my part in the fight at the Little Bighorn? | Open Subtitles | لماذا تخبر الاكاذيب بشأن دوري في الحرب في وادي بيج هورن الصغير؟ |
And whatever my part in all of this is... I got to believe there's another way. | Open Subtitles | أيّاً يكن دوري في كلّ هذا، يجب أن أعتقد بوجود حلّ آخر |
It's my turn to use the computer. You've got more computers in the garage. | Open Subtitles | لدي عمل لأنجزه انه دوري في استخدام الكمبيوتر |
I think it's my turn to ask a question, isn't it? | Open Subtitles | اعتقد أنه حان دوري في إلقاء السؤال صحيح؟ |
My fellow ravers will be so disappointed. It was my turn to bring the Bundt cake. | Open Subtitles | سيصاب زلائي رواد الملاهي بخيبة أمل لقد كان دوري في جلب الحلوي. |
Gotta go. It's my turn in the bounce house. Here I come, baby. | Open Subtitles | .يجب أن أذهب، حان دوري في بيت التوازن هأنذا قادم يا عزيزتي |
Cholera is a cyclical epidemic in areas in which sanitation and waste-water treatment facilities are inadequate. | UN | والكوليرا وباء دوري في الجهات التي تكون فيها المرافق الصحية ومرافق معالجة المياه المستعملة غير كافية. |
So, there's nothing you can tell me about my participation in the plan? | Open Subtitles | إذن، ليس هنالك شيء لتخبرني به عن دوري في الخطة ؟ |
Saturday is my turn on the baking booth in the farmer's market. | Open Subtitles | السبت هو دوري في كشك .الخبز في سوق المزارعين |
We should also be prepared to periodically review the composition of the Security Council. | UN | وعلينا أيضا أن نكون مستعدين لإعادة النظر بشكل دوري في تكوين مجلس الأمن. |