ويكيبيديا

    "دور الإعلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Role of Information
        
    • the role of the media
        
    • the role of public information
        
    • media houses
        
    He also stressed the importance of development and mitigation and the Role of Information. UN وشدد أيضا على أهمية التنمية والتخفيف من آثار الكوارث وعلى دور الإعلام في ذلك.
    Having taken cognizance of the report of the Secretary General on the Role of Information and communication in promoting the just causes and image of Islam; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايـا الإسـلام العادلـة وبيـان صورتـه :
    the Role of Information and communication technologies in fostering South-South cooperation should be explored. UN وينبغي استكشاف دور الإعلام وتكنولوجيا الاتصال لزيادة التعاون بين الجنوب والجنوب.
    The national plan for the implementation of the women's empowerment strategy stressed the role of the media in helping to raise awareness in society of women's issues. UN وقد أكدت الخطة الوطنية لتنفيذ استراتيجية النهوض بالمرأة على دور الإعلام في المساهمة التوعوية المجتمعية بقضايا المرأة.
    Those efforts were also directed towards strengthening the role of public information by reorienting the activities of the Department of Public Information. UN كما تستهدف تلك الجهود تعزيز دور الإعلام بتعديل توجه أنشطة إدارة شؤون الإعلام.
    At the same time, investments by media houses in training journalists have also declined. UN وفي الوقت نفسه، انخفضت استثمارات دور الإعلام في تدريب الصحفيين.
    Having taken cognizance of the Report of the Secretary-General on the Role of Information and communication in promoting the just causes and image of Islam; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايـا الإسـلام العادلـة وبيـان صورتـه:
    A training course on the Role of Information in the promotion and protection of human rights, which was held from 11 to 25 November 2004 UN - دورة تدريبية حول دور الإعلام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، الفترة من 11-25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    On the Role of Information and Communication in Promoting the Just Causes and Image of Islam through updating the Mechanisms of the Strategy and the Islamic States' Information Plan. UN بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايا الإسلام العادلة وبيان صورته من خلال تحديث آليات الاستراتيجية الإعلامية والخطة الإعلامية للدول الإسلامية
    ON the Role of Information AND COMMUNICATION IN PROMOTING THE JUST CAUSES AND IMAGE OF ISLAM UN بشـأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايا الإسلام العادلة وبيان صورته من خلال تحديث آليات الاستراتيجية الإعلامية والخطة الإعلامية للدول الإسلامية
    Having considered the Report of the Secretary-General on the Role of Information and communication in promoting the just causes and image of Islam, through updating the mechanisms of the information strategy and of the Islamic States' Information Plan, UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايـا الإسـلام العادلـة وبيـان صورتـه من خلال تحديث آليات الاستراتيجية الإعلامية والخطة الإعلامية للدول الإسلامية.
    Having considered the Report of the Secretary-General on the Role of Information and communication in promoting the just causes and image of Islam, through updating the mechanisms of the information strategy and of the Islamic States' Information Plan, UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايا الإسلام العادلة وبيان صورته من خلال تحديث آليات الاستراتيجية الإعلامية والخطة الإعلامية للدول الإسلامية:
    Having taken cognizance of the Report of the OIC Secretary-General on the Role of Information and Communication in promoting the just causes of Islam, as well as the Report of the Secretary-General on implementing the Work Program for the financial year 2003-2004 derived from the Information Plan and attached to this Resolution; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايا الإسلام العادلة، وكذلك على تقرير معاليه بشأن تنفيذ برنامج العمل للسنة المالية 2003/2004 المستخلص من الخطة الإعلامية والمرفق بهذا القرار:
    Having considered the Report of the OIC Secretary-General on the Role of Information and Communication in Promoting the Just Causes of the Islamic Ummah and Projecting the True Image of Islam, and having also considered his Preliminary Report on the OIC institutions specialized in the field of information and the Activity Report of the International Islamic News Agency (IINA); UN بعد إطلاعها على تقرير الأمين العام بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايا الإسلام العادلة وبيان صورته، وعلى تقريره التمهيدي عن المؤسسات المتخصصة في مجال الإعلام في منظمة المؤتمر الإسلامي، وعلى تقرير وكالة الأنباء الإسلامية الدولية " إينا " بشأن نشاطات هذه المؤسسة ومشروعاتها،
    Also in October 2007, the role of the media in preventing trafficking in persons was emphasized in a conference in Lithuania. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007 أيضا، تم التشديد على دور الإعلام في منع الاتجار بالأشخاص خلال مؤتمر نُظّم في ليتوانيا.
    :: Regional workshop for West African journalists on the role of the media in peace, security and conflict prevention UN :: عقد حلقة عمل إقليمية لصحفيين من غرب أفريقيا عن دور الإعلام في السلام والأمن ومنع نشوب النـزاع
    These changes enhance the importance of the role of the media in defending and challenging democracies, particularly fledgling ones. UN وكل هذه التغييرات تعزّز أهميّة دور الإعلام في الدفاع عن الديمقراطيات واختبارها، ولا سيما الديمقراطيات الناشئة.
    26. Several speakers commented on the role of public information in promoting United Nations peacekeeping operations. UN 26 - وعلَّق عدة متكلمين على دور الإعلام في تعزيز عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    15. All delegations had supported the reorientation of DPI, which had been initiated by the Secretary-General to strengthen the role of public information and to create a culture of communication within the Organization. UN 15 - وأضاف أن كل الوفود عبرت عن تأييدها لعملية تغيير توجه إدارة شؤون الإعلام التي بدأها الأمين العام لتعزيز دور الإعلام وخلق ثقافة اتصال في داخل المنظمة.
    30. In addressing the public information policies of the United Nations, all delegations expressed support for the reorientation of the Department of Public Information, which had been initiated by the Secretary-General to strengthen the role of public information and as an important part of his efforts to create a culture of communication within the Organization. UN 30 - وأعربت جميع الوفود، لدى تناول سياسات الأمم المتحدة في مجال الإعلام، عن تأييدها لإعادة تحديد اتجاه إدارة شؤون الإعلام التي شرع فيها الأمين العام من أجل تعزيز دور الإعلام وبوصفها جزءا هاما من جهوده لإيجاد ثقافة اتصالات داخل المنظمة.
    Furthermore, the Media Monitoring Unit (an International Observer Mission recommendation) was established and a Code of Conduct signed by all media houses prior to the 2006 elections. UN كما أنشئت وحدة لرصد وسائط الإعلام (إحدى توصيات بعثة مراقبة دولية) واعتمدت مدونة قواعد سلوك وقعتها جميع دور الإعلام قبل تنظيم انتخابات عام 2006.
    33. The attacks against journalists and several media houses elicited an extensive campaign by media personnel demanding security and an end to impunity. UN 33 - وأثارت الهجمات المنفذة ضد الصحفيين وعدة من دور الإعلام حملة مكثفة نظمها المشتغلون بالإعلام مطالبة بضمان الأمن ووضع حد للإفلات من العقاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد