Oral report on the role of UNDP in crisis prevention and recovery | UN | تقرير شفوي عن دور البرنامج الإنمائي في درء الأزمات والتعافي منها |
Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region | UN | تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية |
At headquarters, there is a greater clarity on the role of UNDP in terms of joint resource mobilization for joint development outcomes. | UN | وفي المقر، هناك مزيد من الوضوح بشأن دور البرنامج الإنمائي في مجال التعبئة المشتركة للموارد في تحقيق نتائج إنمائية مشتركة. |
The use of hyperbole and inflated language do not add much to the development debate nor the UNDP role in it. | UN | إذ إن استعمال لغة شديدة التنميق ومضخمة لا يضيف الكثير إلى مناقشات التنمية ولا إلى دور البرنامج الإنمائي فيها. |
The UNDP role in coordination and joint programming will be addressed by UNDAF evaluations. | UN | وسيتحدد دور البرنامج الإنمائي في التنسيق والبرمجة المشتركة من خلال تقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the proposed engagement in direct budget support and pooled funds would not affect the role of UNDP in regional and subregional programmes. | UN | وأُبلغت اللجنة، ردا على استفسار منها أن اقتراح المشاركة في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة لن يؤثر في دور البرنامج الإنمائي في البرامج الإقليمية ودون الإقليمية. |
In other words, the role of UNDP is more cross-cutting than sectoral. | UN | وبعبارة أخرى، فإن دور البرنامج الإنمائي شامل أكثر منه قطاعي. |
" Sharing new ground in post-conflict situations: the role of UNDP in support of reintegration programmes " | UN | الاشتراك في مجال عمل جديد في حالات ما بعد الصراع: دور البرنامج الإنمائي في دعم برامج إعادة الإدماج |
It is regrettable that there is no consensus in this Board regarding the role of UNDP in mainstreaming and promoting human rights in the United Nations system. | UN | ومن المؤسف أنه ليس هناك توافق آراء في هذا المجلس بشأن دور البرنامج الإنمائي في تعميم حقوق الإنسان والنهوض بها في منظومة الأمم المتحدة. |
As such, it emphasizes the role of UNDP in integrated United Nations peacekeeping and peacebuilding missions. | UN | وعليه فإن التقييم يركز على دور البرنامج الإنمائي في بعثات الأمم المتحدة المتكاملة لحفظ وبناء السلام. |
Evaluation of the role of UNDP in supporting national achievement of the Millennium Development Goals | UN | :: تقييم دور البرنامج الإنمائي في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني |
the role of UNDP has been to bring global experience, including Southern knowledge and expertise, to bear on development challenges. | UN | وتمثّل دور البرنامج الإنمائي في جلب الخبرات العالمية، بما في ذلك معارف بلدان الجنوب ودرايتها الفنية، للتصدي لتحديات التنمية. |
Moreover, the role of UNDP as manager of that system, and of the United Nations Development Group in support of that system, had created the perception of a conflict of interest. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن دور البرنامج الإنمائي بوصفه مديرا لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ولّد الشعور بأن هناك تنازع مصالح. |
For example, while UNICEF is the leading entity for MRE, the role of UNDP is focused on economic development and capacity-building. | UN | فبينما تمثل اليونيسيف، مثلاً، الكيان الرائد في مجال التوعية بخطر الألغام، يتركز دور البرنامج الإنمائي على التنمية الاقتصادية وبناء القدرات. |
the role of UNDP continues to evolve in keeping with the changing nature of conflict and the expanding array of international and regional humanitarian and development actors. | UN | ويتواصل تطور دور البرنامج الإنمائي بما يتماشى مع الطبيعة المتغيرة للنزاع وتوسع مجموعة الجهات الفاعلة الدولية والإقليمية في المجالين الإنساني والإنمائي. |
Without question, the role of UNDP should include facilitating and promoting South-South cooperation, based on the demand in each country and each regional context. | UN | ولا جدال في أن دور البرنامج الإنمائي ينبغي أن يشمل تيسير التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتشجيعه، بناء على الطلب القائم في سياق كل بلد وكل منطقة. |
the role of UNDP'in the environment field expanded dramatically in the 1990s, encouraged by supportive administrators, especially during the second half of the decade. | UN | وجرى في عقد التسعينات توسيع دور البرنامج الإنمائي في مجال البيئة إلى حدٍ كبير، بتشجيع من مديري برامج الدعم، ولا سيما في أثناء النصف الثاني من العقد. |
He provided details of the UNDP role in strengthening coherence in the United Nations development system. | UN | وقدم تفاصيل عن دور البرنامج الإنمائي في تعزيز الاتساق في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Evaluation of the UNDP role in and contribution to managing environment and energy for sustainable development and management response | UN | :: تقييم دور البرنامج الإنمائي في المساهمة في إدارة البيئة والطاقة لتحقيق استجابة إنمائية وإدارية مستدامة |
The UNDP role was primarily to provide specific technical and substantive inputs into these processes. | UN | وتمثل دور البرنامج الإنمائي أساسا في تقديم مدخلات تقنية وموضوعية معينة في هذه العمليات. |
The UNDP role in coordination and joint programming will be addressed by UNDAF evaluations. | UN | وستتناول تقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية دور البرنامج الإنمائي في التنسيق والبرمجة المشتركة. |
353. Regarding ECLAC's request for the deployment of a P-4 at its subregional headquarters in Mexico City to be the focal point for evaluation and vulnerability reduction in connection with natural disasters, it was asked who is currently conducting this activity and what the roles of UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs are in this area. | UN | 353 - وبشأن طلب اللجنة وزع موظف بالرتبة ف - 4 إلى المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو سيتي ليكون مركزا للتنسيق فيما يتصل بالتقييم والحد من الضعف فيما يتصل بالكوارث الطبيعية، كان هناك تساؤل يتعلق بمن يضطلع بهذا النشاط في الوقت الراهن، وكذلك بشأن ماهية دور البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في هذا المجال. |
10. The reform programme of the Secretary-General has reaffirmed UNDP's role as manager and funder of the resident coordinator system. | UN | ١٠ - إن برنامج اﻷمين العام لﻹصلاح يؤكد من جديد دور البرنامج اﻹنمائي بوصفه " مديرا وممولا " لنظام المنسقين المقيمين. |