ويكيبيديا

    "دور البعثة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Mission's role in
        
    • role of the Mission in
        
    • the role of UNMIS in
        
    • role of UNMIS at
        
    • UNSOM's role in
        
    • UNMIS role in
        
    • AMIS's role in
        
    • role of UNMIK in
        
    • role of UNAMA to
        
    • role of the UNAMA in
        
    • the role of UNMEE in
        
    • the role of UNOMIL in
        
    • the role of MONUC in
        
    • the role of AMISOM in
        
    • the role of MINURCA in
        
    3. Activation of the Mission's role in promoting peace in Darfur and mobilization of resources for development and services UN 3 - تفعيل دور البعثة في دعم إشاعة السلام بدارفور وحشد الموارد للتنمية والخدمات
    The Committee requests that the Secretary-General include in his next budget submission for UNAMSIL information on the Mission's role in the disarmament, demobilization and reintegration programme. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يُضمن في بيان ميزانيته المقبلة للبعثة معلومات مفصلة عن دور البعثة في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The Mission's results-based-budgeting framework is based on the mandate implementation plans and reflects the role of the Mission in the achievement of the mandate. UN يستند إطار البعثة للميزنة القائمة على النتائج إلى خطط تنفيذ الولاية، ويعكس دور البعثة في تحقيق تلك الولاية.
    The current mandate may require a review in order to clarify scope and expectations with regard to the role of UNMIS in the referendums. UN وقد تحتاج الولاية الحالية إلى مراجعة بغية توضيح نطاق وتوقعات دور البعثة في الاستفتاءين.
    31. The Council has previously expressed concern about the scope for meaningful disarmament, demobilization and reintegration to take place before 2011 and, in its resolution 1784 (2007), requested that I set out a strategy and benchmarks for future progress, as well as the role of UNMIS at the various stages of implementation. UN 31 - أعرب المجلس، بمقتضى قراره 1784 (2007)، عن قلقه بشأن المدى الذي يمكن أن تتم فيه عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المجدية قبل عام 2011، وطلب إليَّ إعداد استراتيجية ونقاط مرجعية يقاس على أساسها التقدم في المستقبل، إضافة إلى ما يخص دور البعثة في مختلف مراحل التنفيذ.
    The Council stresses UNSOM's role in supporting the Government of Somalia in coordinating international support and calls for cooperation from international partners and organisations including the African Union (AU) the Intergovernmental Agency on Development (IGAD) and the European Union. UN ويشدد المجلس على دور البعثة في دعم حكومة الصومال في تنسيق الدعم الدولي، ويدعو الشركاء الدوليين والمنظمات الدولية، بما فيها الاتحاد الأفريقي، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والاتحاد الأوروبي، إلى التعاون في هذا الصدد.
    The workload of the Unit is expected to increase, taking into account the Mission's role in the reconstruction of Haiti, which would require a substantial level of outsourced services. UN ومن المتوقع أن يزداد حجم العمل الذي تضطلع به الوحدة، مع مراعاة دور البعثة في تعمير هايتي، وهو ما يتطلب قدرا كبيرا من الخدمات التي يستعان بمصادر خارجية للاضطلاع بها.
    the Mission's role in disarmament, demobilization and reintegration activities is discussed in more detail in paragraphs 79 to 81 below. UN ويناقش دور البعثة في أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بمزيد من التفصيل في الفقرات 79-81 أدناه.
    the Mission's role in security sector reform is discussed in more detail in paragraphs 76 to 78 below. UN ويناقش دور البعثة في إصلاح القطاع الأمني بمزيد من التفصيل في الفقرات 76-78 أدناه.
    The Special Representative and the head of Pillar IV must reemphasize to senior managers and others the Mission's role in the budget process. UN وعلى الممثل الخاص للأمين العام ورئيس عنصر البعثة الرابع أن يؤكد مجدد لكبار المديرين وغيرهم على دور البعثة في عملية الميزانية.
    At the same time, the Committee expects that future performance reports will indicate more precisely the role of the Mission in implementing its mandate. UN وفي الوقت نفسه، تتوقع اللجنة أن تشير تقارير الأداء في المستقبل إلى دور البعثة في تنفيذ ولايتها بصورة أكثر تحديدا.
    It also assesses the challenges facing Libya as it continues its historic transition, and provides recommendations on the future role of the Mission in Libya. UN ويقيم أيضا التقرير التحديات التي تواجهها ليبيا وهي تعيش هذه المرحلة الانتقالية التاريخية، ويقدم توصيات بشأن دور البعثة في ليبيا في المستقبل.
    :: The enhanced role of the Mission in supporting the new Government and the reform of the Haitian National Police, resulting in 272 proposed additional posts, with the corresponding increase in civilian personnel and operational costs UN :: تعزيز دور البعثة في دعم الحكومة الجديدة وإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، مما يترتب عليه اقتراح إضافة 272 وظيفة، مع ما يوازي ذلك من زيادة في تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف التشغيلية
    1 meeting conducted among editors of newspapers in the Sudan and UNMIS senior leadership to strengthen direct contact with senior journalists and on the role of UNMIS in implementation of the Comprehensive Peace Agreement UN عقد اجتماع بين محرري الصحف في السودان وكبار قادة البعثة لتعزيز الاتصال المباشر مع كبار الصحفيين وبشأن دور البعثة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    Weekly press briefings, monthly round-table discussions with journalists and presentations to the public in Southern Sudan, including the distribution of 30,000 booklets about and copies of the Comprehensive Peace Agreement to promote understanding of it and the role of UNMIS in the Sudan UN تنظيم اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين ومناقشات مائدة مستديرة شهرية مع الصحفيين وتقديم عروض أمام الجمهور في جنوب السودان، بما في ذلك توزيع 000 30 كتيب عن اتفاق السلام الشامل ونسخة منه لتعزيز فهم مضمونه وفهم دور البعثة في السودان
    (a) an assessment of progress in implementation of plans under the CPA for disarmament, demobilization and reintegration, and to set out the key points of a strategy for achieving further progress, including benchmarks against which such progress can be measured and, specifically, the role of UNMIS at the various stages of implementation; and UN (أ) تقييم للتقدم المحرز في تنفيذ الخطط المقررة بموجب اتفاق السلام الشامل فيما يتعلق بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، إلى جانب وضع نقاط أساسية لإعداد استراتيجية لإحراز المزيد من التقدم، بما في ذلك نقاط مرجعية يمكن أن يُقاس على أساسها هذا التقدم، وعلى وجه التحديد، ما يخص دور البعثة في مختلف مراحل التنفيذ؛
    19. Further requests UNSOM, in accordance with its mandate, to continue to assist in the rebuilding of Somali security institutions, and reiterates in particular UNSOM's role in providing strategic policy advice on security sector reform (SSR) and assisting the Federal Government of Somalia in coordinating international donor support on SSR; UN 19 - يطلب كذلك إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال أن تواصل، وفقا لولايتها، تقديم المساعدة في إعادة بناء المؤسسات الأمنية الصومالية، ويؤكد من جديد بوجه خاص دور البعثة في تقديم المشورة في مجال السياسات الاستراتيجية المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن ومساعدة الحكومة الاتحادية الصومالية على تنسيق الدعم المقدم من الجهات المانحة الدولية في ما يتعلق بإصلاح قطاع الأمن؛
    13. Recalls UNMIS role in facilitating the deployment of the United Nations Light and Heavy Support Packages for AMIS, and calls upon the Government of National Unity and all other parties to cooperate fully with this deployment, and with the deployment of all components of UNAMID; UN 13 - يشير إلى دور البعثة في تيسير نشر مجموعتي الدعم الخفيف والثقيل المقدمتين من الأمم المتحدة إلى البعثة الأفريقية في السودان، ويدعو حكومة الوحدة الوطنية وسائر الأطراف إلى التعاون الكامل مع عملية النشر هذه، ومع نشر جميع عناصر بعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور؛
    Commending the efforts of the African Union for successful deployment of the African Union Mission in the Sudan (AMIS), despite exceptionally difficult circumstances, and AMIS's role in reducing large-scale organized violence in Darfur, and commending further the efforts of Member States and regional and international organizations that have assisted AMIS in its deployment, UN وإذ يثني على الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي من أجل إنجاز نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، رغم الظروف البالغة الصعوبة، وعلى دور البعثة في تقليص العنف المنظم المرتكب على نطاق واسع في دارفور، وإذ يثني كذلك على جهود الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية التي ساعدت في نشر البعثة،
    My Government appreciates the role of UNMIK in the stabilization of the situation in Kosovo, which on its part positively affects the overall situation in the region. UN وإن حكومتي تقدر دور البعثة في تثبيت الوضع في كوسوفو، الأمر الذي يؤثر بدوره تأثيرا إيجابيا على الحالة العامة بالمنطقة.
    The Council stresses the role of UNAMA to continue to contribute to human rights protection, including monitoring of the situation of civilians in armed conflict. UN ويشدد المجلس على دور البعثة في مواصلة الإسهام في حماية حقوق الإنسان، بما في ذلك رصد حالة المدنيين في الصراع المسلح.
    13. Welcomes also the Government's commitment to develop and implement an effective, inclusive, transparent and sustainable national Peace and Reintegration Programme, stresses the role of the UNAMA in supporting this Programme as mandated in this Resolution, and encourages the international community to assist the efforts of the Government of Afghanistan in this regard including through a Peace and Reintegration Trust Fund; UN 13 - يرحب أيضا بالتزام الحكومة بوضع وتنفيذ برنامج وطني للسلام وإعادة الإدماج يتسم بالفعالية والشمول والشفافية والاستدامة، ويشدد على دور البعثة في دعم ذلك البرنامج حسب التكليف الوارد في هذا القرار، ويشجع المجتمع الدولي على تقديم المساعدة لجهود حكومة أفغانستان في هذا الصدد، بسبل منها إنشاء صندوق استئماني للسلام وإعادة الإدماج؛
    the role of UNMEE in coordination and collaboration with implementing partners and the United Nations country teams is outlined in the results-based-budgeting frameworks under the substantive civilian component. UN يرد تبيان دور البعثة في التنسيق والتعاون مع الشركاء المنفذين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في أطر الميزنة القائمة على النتائج تحت العنصر المدني الفني.
    2. Welcomes the Secretary-General's recommendations contained in paragraphs 29 and 30 of his report dated 19 March 1997 concerning the role of UNOMIL in the electoral process; UN ٢ - يرحب بتوصيات اﻷمين العام الواردة في الفقرتين ٢٩ و ٣٠ من تقريره المؤرخ ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٧ بشأن دور البعثة في العملية الانتخابية؛
    In the same resolution, the Council reiterated the role of MONUC in seizing, collecting and disposing of arms and related materiel as appropriate. UN وفي القرار نفسه، أعاد مجلس الأمن التأكيد على دور البعثة في مصادرة الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة وجمعها والتخلص منها حسب الاقتضاء.
    The Special Representative supported the expeditious deployment of the additionally authorized 2,000 troops for the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and stressed the role of AMISOM in limiting the activities of Al-Shabaab. UN وأيد الممثل الخاص النشر السريع لعدد إضافي ومأذون به من الجنود التابعين لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال قوامه 000 2 جندي وشدد على دور البعثة في الحد من الأنشطة التي تقوم بها حركة الشباب.
    the role of MINURCA in promoting good governance and national reconciliation is incalculable, not only in the search for a compromise among the various political sensibilities, but also with regard to its support for the Monitoring and Arbitration Committee established by the National Reconciliation Conference. UN إن دور البعثة في تعزيز الحكم الرشيد والمصالحة الوطنية لا يقدر، وليس هذا فقط فيما يتعلق بالسعي إلى إيجاد حلول وسط بين الاتجاهات السياسية المختلفة، وإنما أيضا فيما يتصل بالدعم الذي تقدمه البعثة إلى لجنة المتابعة والتحكيم المنبثقة عن مؤتمر المصالحة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد