the role of regional arrangements should be regulated under Chapter VIII of the Charter, since primary responsibility for maintaining international peace and security rested with the United Nations. | UN | إن دور الترتيبات الإقليمية يجب أن ينظَّم في إطار الفصل الثامن من الميثاق، ما دامت المسؤولية الأساسية عن صون السلام والأمن الدوليين تقع على عاتق الأمم المتحدة. |
The primary responsibility for the maintenance of international peace and security lay with the United Nations, and the role of regional arrangements and agencies in that regard should be in accordance with Chapter VIII of the Charter. | UN | وتقع المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين على عاتق الأمم المتحدة، وينبغي أن يكون دور الترتيبات الإقليمية والوكالات في هذا الصدد وفقا للفصل الثامن من الميثاق. |
In that regard, the role of regional arrangements should be in line with the provisions of the Charter of the United Nations and should not replace the role of the Organization or circumvent the application of its guiding principles on peacekeeping. | UN | وفي هذا المضمار فإن دور الترتيبات الإقليمية لا بد وأن يكون مسايراً لأحكام ميثاق الأمم المتحدة، دون أن يحلّ محلّ دور المنظمة أو يعوق تطبيق مبادئه التوجيهية فيما يتصل بحفظ السلام. |
They also reaffirmed the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations on the role of regional arrangements in the settlement of local disputes and recalled the outcomes of their previous consultative meetings. | UN | وأعادوا التأكيد أيضا على أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة بشأن دور الترتيبات الإقليمية في تسوية المنازعات المحلية، وأشاروا إلى نتائج اجتماعاتهم التشاورية السابقة. |
It would also be recalled that Chapter VIII of the Charter of the United Nations provides for the role of regional arrangements in the maintenance of international peace and security. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة ينصّ على دور الترتيبات الإقليمية في صون السلم والأمن الدوليين. |
By supporting United Nations efforts to strengthen the role of regional arrangements in the area of security, Kazakhstan is making a tangible contribution to efforts to strengthen regional stability and security in Asia. | UN | وكازاخستان، إذ تدعم جهود الأمم المتحدة الرامية لتعزيز دور الترتيبات الإقليمية في ميدان الأمن، تسهم إسهاما ملموسا في الجهود الرامية إلى تعزيز الاستقرار الإقليمي والأمن في آسيا. |
While some members wished to place more emphasis on the primary role of the State in deciding on the appropriate use of groundwater resources, others had stressed the role of regional arrangements. | UN | ويود بعض الأعضاء زيادة التركيز على الدور الأساسي للدولة في تحديد الاستفادة الملائمة من موارد المياه الجوفية، في حين شدد آخرون على دور الترتيبات الإقليمية. |
38. The primary responsibility for the maintenance of international peace and security rested with the United Nations and the role of regional arrangements should be in accordance with Chapter VIII of the Charter. | UN | 38 - وتابع بيانه بالقول إن المسؤولية الأولية للحفاظ على السلام والأمن الدوليين تقع على عاتق الأمم المتحدة وأن دور الترتيبات الإقليمية ينبغي أن يكون متفقا مع الفصل الثامن من الميثاق. |
Eleventh: The Non-Aligned Movement strongly believes that the primary responsibility for the maintenance of international peace and security rests with the United Nations and that the role of regional arrangements should be in accordance with Chapter VIII of the Charter. | UN | حادي عشر: تعتقد حركة عدم الانحياز اعتقادا راسخا أن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين تقع على عاتق الأمم المتحدة، وأن دور الترتيبات الإقليمية ينبغي أن يكون طبقاً للفصل الثامن من الميثاق. |
Council urges the Ad Hoc Committee and the Commission to continue to engage the partners, and requests the said partners to extend the necessary cooperation to AU's efforts bearing in mind the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations on the role of regional arrangements in the settlement of disputes among and within their member States. | UN | ويحث المجلس اللجنة المخصصة والمفوضية على مواصلة العمل مع الشركاء، ويطلب إلى الشركاء المذكورين تقديم ما يلزم من تعاون لمساعي الاتحاد الأفريقي مع مراعاة أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة بشأن دور الترتيبات الإقليمية في تسوية المنازعات بين الدول الأعضاء وداخلها. |
While his delegation welcomed the increased attention and support given to the peacekeeping role of regional organizations, it strongly believed that the primary responsibility for the maintenance of international peace and security rested with the United Nations and that the role of regional arrangements should be in accordance with Chapter VIII of the Charter. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بزيادة الاهتمام والدعم لدور المنظمات الإقليمية في حفظ السلام، وأعرب في الوقت نفسه عن اعتقاده بأن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين تقع على عاتق الأمم المتحدة، وبأن دور الترتيبات الإقليمية ينبغي أن يتفق مع الفصل الثامن من الميثاق. |
41. The Non-Aligned Movement firmly believed that the primary responsibility for the maintenance of international peace and security lay with the United Nations and that the role of regional arrangements should be in accordance with Chapter VIII of the Charter. | UN | 41 - وأعرب عن اعتقاد حركة عدم الانحياز الراسخ بأن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين تقع على عاتق الأمم المتحدة، وبأن دور الترتيبات الإقليمية ينبغي أن يتفق مع الفصل الثامن من الميثاق. |
9. The Non-Aligned Movement strongly believed that the primary responsibility for the maintenance of international peace and security rested with the United Nations, and that the role of regional arrangements should be in accordance with Chapter VIII of the Charter. | UN | 9 - وأضاف قائلاً إن حركة عدم الانحياز تؤمن بقوة بأن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين تقع على عاتق الأمم المتحدة، وبأن دور الترتيبات الإقليمية ينبغي أن يكون طبقاً للفصل الثامن من الميثاق. |
69.1 The Heads of State or Government reiterated that the primary responsibility for the maintenance of international peace and security rests with the UN and that the role of regional arrangements, in that regard, should be in accordance with Chapter VIII of the Charter, and should not in any way substitute the role of the UN, or circumvent the full application of the guiding principles of UNPKOs; | UN | 69-1 أعاد الرؤساء التأكيد على الموقف القائل بأن مسؤولية صون السلم والأمن الدوليين تقع بالدرجة الأولى على عاتق الأمم المتحدة، وأن دور الترتيبات الإقليمية في هذا المجال يتعين أن يتفق مع الفصل الثامن من الميثاق، على ألا تحل هذه الترتيبات بأي شكل من الأشكال محل دور الأمم المتحدة أو أن تعوق الاحترام الكامل للمبادئ التوجيهية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلم؛ |
The Ministers reiterated that the primary responsibility for the maintenance of international peace and security rests with the UN and that the role of regional arrangements, in that regard, should be in accordance with Chapter VIII of the Charter, and should not in any way substitute the role of the UN, or circumvent the full application of the guiding principles of UNPKOs; | UN | 63-1 أعاد الوزراء التأكيد على الموقف القائل بأن مسؤولية صون السلم والأمن الدوليين تقع بالدرجة الأولى على عاتق الأمم المتحدة، وأن دور الترتيبات الإقليمية في هذا المجال يتعين أن يتفق مع الفصل الثامن من الميثاق، على ألا تحل هذه الترتيبات بأي شكل من الأشكال محل دور الأمم المتحدة أو أن تعوق الاحترام الكامل للمبادئ التوجيهية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلم؛ |
97.1 The Ministers reiterated that the primary responsibility for the maintenance of international peace and security rests with the UN and that the role of regional arrangements, in that regard, should be in accordance with Chapter VIII of the Charter, and should not in any way substitute the role of the UN, or circumvent the full application of the guiding principles of UNPKOs; | UN | 97-1 أعاد الوزراء التأكيد على الموقف القائل بأن مسؤولية صون السلام والأمن الدوليين تقع بالدرجة الأولى على عاتق الأمم المتحدة وأن دور الترتيبات الإقليمية في هذا المجال يتعين أن يتفق مع الفصل الثامن من الميثاق على ألا تحل هذه الترتيبات بأي شكل من الأشكال محل دور الأمم المتحدة أو أن تعوق الاحترام الكامل للمبادئ التوجيهية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |