ويكيبيديا

    "دور الدين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the role of religion
        
    • a role for religion
        
    They considered that to correct the situation, the role of religion, clans and clan elders is critical. UN وقال إنه وحكومته يريان أن دور الدين والعشائر وحكماء العشائر دور حاسم لتصحيح الوضع.
    Specifically, in defining discrimination, care must be taken not to misinterpret the role of religion as being a source of discrimination. UN وينبغي لدى تحديد تعريف التمييز، الحرص على تفادي سوء تأويل دور الدين على أنه مصدر للتمييز.
    the role of religion in human life and the equality of women and men are realities too complex to be reduced to such comparisons. UN إن دور الدين في حياة البشر والمساواة بين الرجل والمرأة حقائق غاية في التعقيد ولا يمكن اختزالها إلى مقارنات من هذا القبيل.
    The Programme of Action, although it has some positive elements, does not take into account the role of religion and religious systems in the mobilization of development capabilities. UN إن برنامج العمل - رغم ما فيه من ايجابيات - لم يأخذ بعين الاعتبار دور الدين والنظم الدينية في تعبئة الطاقات التنموية.
    Panel discussion on " Peacebuilding: a role for religion " (organized by the Permanent Observer Mission of the Holy See) UN حلقة نقاش بشأن " بناء السلام: دور الدين " (تنظمها البعثة المراقبة الدائمة للكرسي الرسولي)
    The importance of this aspect must not be underestimated. What is required, in effect, is a reinterpretation of the role of religion in society, something that will demand patience and time and that can only be achieved by raising the general cultural level. UN ويؤدي هذا اﻷمر إلى إثارة مشكلة ينبغي عدم التقليل من أهميتها، ويتطلب، في الواقع، إعادة تفسير دور الدين في المجتمع، اﻷمر الذي يتعذر تحقيقه إلا باﻵناة ومرور الوقت ومع رفع المستوى الثقافي بوجه عام.
    It is therefore encouraging that national Governments and the United Nations, through high-level meetings such as this one, seek to involve those communities in order to better understand and deal with the role of religion and culture in national and international politics. UN لذا، كان من الأمور المشجعة أن تسعى حكومات الدول والأمم المتحدة، من خلال اجتماعات رفيعة المستوى مثل هذه الجلسة، إلى إشراك تلك المجتمعات للتوصل إلى فهم أفضل والتعامل مع دور الدين والثقافة في السياسات الوطنية والدولية.
    That committee has sponsored and organized many international conferences, in which many renowned experts participated, most recently the first world conference on the role of religion and the family in protecting youth from drug abuse. UN وتمكنت هذه اللجنة من عقد عدة اجتماعات ومؤتمرات دولية شارك فيهـــا العديد من الخبراء المختصين في مجال مكافحة المخدرات، وآخرها المؤتمر العالمي اﻷول حول دور الدين واﻷسرة في وقاية الشباب من تعاطي المخدرات.
    - The international conference under OSCE auspices on " the role of religion and belief in a democratic society: searching for ways to combat terrorism and extremism " , 10 and 11 October 2002; UN - المؤتمر الدولي المعقود تحت رعاية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن " دور الدين والمعتقد في المجتمع الديمقراطي: البحث عن سبل مكافحة الإرهاب والتطرف " ، يومي 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛
    A panel of scholars and experts on religion, human rights and international affairs had been convened in November 2001 to launch a dialogue on the role of religion and culture in the context of globalization and development. UN فقالت إنه عقد اجتماع للجنة مؤلفة من البحاثة والخبراء في الدين وحقوق الإنسان والشؤون الدولية في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 لبدء حوار حول دور الدين والثقافة في سياق العولمة والتنمية.
    23. Professor van Boven said that the question of the role of religion in racism came up from time to time in CERD when the Committee was examining the reports of State parties. UN ٣٢- وقال البروفيسور فان بوفن إن مسألة دور الدين في العنصرية تظهر من وقت إلى آخر في لجنة القضاء على التمييز العنصري عندما تبحث هذه اللجنة تقارير الدول اﻷطراف.
    As Member States gather to review the progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, and to address gender equality in the post-2015 development agenda, the time has come for a serious conversation about the role of religion in advancing the equality of women and men. UN في الوقت الذي تجتمع الدول الأعضاء لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وبحث مسألة المساواة بين الجنسين في الخطة الإنمائية لفترة ما بعد عام 2015، فإن الوقت قد حان لإجراء حوار جدي بشأن دور الدين في النهوض بالمساواة بين المرأة والرجل.
    :: " Perspectives on transitional justice and social integration: the role of religion " (February 2009), Commission for Social Development, forty-seventh session UN :: " الأبحاث الاستشرافية عن العدالة الانتقالية والتكامل الاجتماعي: دور الدين " (شباط/فبراير 2009)، لجنة التنمية الاجتماعية، الدورة السابعة والأربعون.
    Sudan has yet to adopt a new permanent constitution following the secession of South Sudan; public debate over the constitution is proceeding amid increasing polarization over issues such as the role of religion in the country, decentralization of power and wealth sharing between the different regions of the Sudan. UN إذ لم يعتمد السودان بعد دستوراً جديداً دائماً في أعقاب انفصال الجنوب، وتتواصل المناقشات العامة بشأن الدستور في جو من الاستقطاب المتعلق بمسائل من قبيل دور الدين في البلد ولا مركزية السلطة واقتسام الثروة فيما بين أقاليم السودان المختلفة.
    The issue of dialogue among civilizations was discussed from several points of view, including the role of religion in the process, a global approach with particular emphasis on the role of the United Nations, and a micro-level approach with emphasis on the important role of the individual. UN ونوقشت مسألة الحوار بين الحضارات من وجهات نظـر عــدة، فجـرى تنـاول دور الدين في تلك العملية وطرح نهج شامل مع التركيز بوجه خاص على دور اﻷمم المتحدة كما طـرح نهج جزئـي مـع التركيـز ـ * A/54/150. على أهمية دور الفرد.
    In this context, I would like to stress in particular the importance of the international conference initiated by Azerbaijan on " the role of religion and Belief in a Democratic Society: Searching for Ways to Combat Terrorism and Extremism " , to be held in cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) on 10 and 11 October 2002 in Baku. UN وفي هذا السياق، أود أن أؤكد بوجه خاص أهمية المؤتمر الدولي الذي تنظمه أذربيجان عن " دور الدين والعقيدة في مجتمع ديمقراطي: البحث عن طرق مكافحة الإرهاب والتطرف " الذي سيعقد في باكو بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا يومي 10 و 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2002.
    This session was held from 28 to 30 October 2002 on the theme " the role of religion in peaceful coexistence " , under the patronage of His Excellency Sheikh Abdullah Bin Khalifa Al-Khalifah, Minister of Justice and Islamic Affairs of the Kingdom of Bahrain. UN وقد عقدت هذه الدورة من الثامن والعشرين وحتى الثلاثين من تشرين الأول/أكتوبر 2002م تحت عنوان " دور الدين في تحقيق التعايش السلمي " برعاية كريمة من صاحب السعادة الشيخ عبد الله بن خالد آل خليفة وزير العدل والشؤون الإسلامية في مملكة البحرين.
    Bahá'í International Community. (2002). the role of religion in Promoting the Advancement of Women, Written statement to the United Nations Fourth World Conference on Women [1995] & distributed officially to all participants. UN مجتمع البهائيين الدولي (2002)، دور الدين في تشجيع النهوض بالمرأة، بيان خطي مقدم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة (1995) وموزع رسميا على جميع المشتركين.
    In this regard, the Royal Government of Cambodia highly appreciates the role of religion and puts it in its national motto, " Nation, Religion, King " , to enhance the achievement of parallel progress and joint development which are complementary. UN وفي هذا السياق، تقدر حكومة كمبوديا الملكية دور الدين شديد التقدير لدرجة أنها جعلته ركنا من أركان الشعار الوطني وهو " الوطن، الدين، الملك " ، وذلك للتسريع من خطى التقدم الموازي والتنمية المشتركة اللذين يكمّل أحدهما الآخر.
    Panel discussion on " Peacebuilding: a role for religion " (organized by the Permanent Observer Mission of the Holy See) UN حلقة نقاش بشأن " بناء السلام: دور الدين " (تنظمها البعثة المراقبة الدائمة للكرسي الرسولي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد