ويكيبيديا

    "دور الفريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the role of the Panel
        
    • Group's role
        
    • Panel's role
        
    • the role of the group
        
    • team's role
        
    • role of the Team
        
    The Plenary may wish to consider the matter with a view to agreeing on the role of the Panel in overseeing the preparation of the initial work programme of the Platform, including its role during the intersessional period. UN وقد يود الاجتماع العام النظر في المسألة بهدف الاتفاق على دور الفريق في الإشراف على إعداد برنامج العمل الأولي للمنبر، بما في ذلك دوره خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    Bearing in mind that the role of the Panel, its technical options committees and its temporary subsidiary bodies makes it essential to avoid even the appearance of any conflict between individual members' interests and their duties as Panel members, UN وإذ يضع في اعتباره أن دور الفريق ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة التابعة له يجعل من الضروري تجنّب أي تضارب حتى ولو كان ظاهرياً بين مصالح الأعضاء فرادى وواجباتهم كأعضاء في الفريق،
    Bearing in mind that the role of the Panel [and its subsidiary bodies] makes it essential to avoid even the appearance of any conflict between individual members' interests and their duties as Panel members, UN وإذ يضع في اعتباره أن دور الفريق [والهيئات الفرعية التابعة له] يجعل من الضروري تجنّب أي تضارب حتى ولو كان ظاهرياً بين مصالح الأعضاء فرادى وواجباتهم كأعضاء في الفريق،
    For that reason, every effort must be made to bolster the Group's role in identifying areas of common concern and in facilitating cooperation and coordination. UN ولهذا السبب، يجب بذل كل جهد لتعزيز دور الفريق في تحديد مجالات الاهتمام المشترك وفي تيسير التعاون والتنسيق.
    Thus, the Panel's role is limited to determining the extent of Iraq's liability under Security Council resolution 687 (1991). UN 25- ولهذا، فإن دور الفريق يقتصر على تحديد مدى مسؤولية العراق بموجب قرار مجلس الأمن 687(1991).
    The same delegation also stated that the role of the group was still not clear. UN وقال الوفد ذاته إن دور الفريق لا يزال غامضا.
    The team's role would be to ensure the successful implementation of the strategy. UN وسيكون دور الفريق ضمان التنفيذ الناجح للاستراتيجية.
    The role of the Team has changed over time, from policymaking to facilitating the timely and cost-effective implementation of the project. UN وقد تحوَّل دور الفريق بمرور الوقت من تقرير السياسات إلى تسهيل تنفيذ المشروع في الموعد المحدد وبفعالية من حيث التكلفة.
    Bearing in mind that the role of the Panel [and its SB] makes it essential to avoid even the appearance of any conflict between individual members' interests and their duties as Panel members, UN وإذ يضع في اعتباره أن دور الفريق [والهيئة الفرعية التابعة له] يجعل من الضروري تجنّب أي تضارب حتى ولو كان ظاهرياً بين مصالح الأعضاء فرادى وواجباتهم كأعضاء في الفريق،
    the role of the Panel UN باء - دور الفريق
    the role of the Panel UN باء - دور الفريق
    the role of the Panel UN باء - دور الفريق
    the role of the Panel UN باء - دور الفريق
    the role of the Panel UN دال - دور الفريق
    the role of the Panel UN دال - دور الفريق
    the role of the Panel UN دال - دور الفريق
    In closing he said that his delegation was returning home with a most positive, favourable impression of the Group's role. UN وفي الختام قال إن وفده سيعود إلى بلده ولديه انطباع إيجابي وحس حول دور الفريق.
    Efforts should also be devoted to strengthening the Group's role in identifying areas of common concern and in facilitating cooperation and coordination, to which end the provision of appropriate financial, technical and administrative resources was essential. UN وقالت إنه ينبغي أيضا بذل جهود تكرس لتعزيز دور الفريق في تحديد المجالات موضع الاهتمام المشترك، وفي تيسير التعاون والتنسيق، وهذه أمور لا بد لتحقيقها من تزويده بالموارد المالية والتقنية والإدارية.
    Thus, the Panel's role is limited to determining the extent of Iraq's liability under Security Council resolution 687 (1991). UN 26- وهكذا ينحصر دور الفريق في تحديد مدى مسؤولية العراق بموجب قرار مجلس الأمن 687(1991).
    Thus, the Panel's role is limited to determining the extent of Iraq's liability under Security Council resolution 687 (1991). UN 26- وهكذا ينحصر دور الفريق في تحديد مدى مسؤولية العراق بموجب قرار مجلس الأمن 687(1991).
    Requests the Least Developed Countries Expert Group to prepare possible elements to be considered on the role of the group in support of the implementation of national adaptation programmes of action as a new mandate and to report thereon to the Subsidiary Body for Implementation at its twenty-third session (November - December 2005); UN 1- يطلب إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يعد العناصر التي يمكن النظر فيها بشأن دور الفريق في دعم تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيّف كولاية جديدة لـه، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة والعشرين (تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2005)؛
    By its decision 4/CP.10, the COP requested the LEG to prepare possible elements to be considered on the role of the group in support of the implementation of NAPAs as a new mandate and to report thereon to the SBI at its twenty-third session. UN وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 4/م أ-10 من فريق الخبراء أن يعد العناصر التي يمكن النظر فيها بشأن دور الفريق في دعم تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف كولاية جديدة لـه، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة والعشرين.
    The team's role has been extended until the end of 2013, with the presumption of continuation until 2015. UN وجرى توسيع دور الفريق حتى نهاية عام 2013، مع افتراض استمراره حتى 2015.
    The role of the Team has changed over the course of 2005, from policymaking to facilitating the timely and cost-effective implementation of the project. UN وقد تحوَّل دور الفريق خلال عام 2005 من تقرير السياسات إلى تسهيل تنفيذ المشروع في الموعد المحدد وبتكلفة فعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد