ويكيبيديا

    "دور اللجنة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the role of the Commission in
        
    • the role of the Committee in
        
    • Commission's role in
        
    • Committee's role in
        
    • role of the Commission in the
        
    • the role of ESCAP in
        
    • role of ECE in
        
    • Commission's role to
        
    • role of the Commission to
        
    • role of the Committee was to
        
    the role of the Commission in providing guidance for the Fund's policies, which are to be implemented under the supervision of the administrative agent, should also be assessed. UN وينبغي أيضاً تقييم دور اللجنة في توفير التوجيه لسياسات الصندوق، التي يجب تنفيذها تحت إشراف الوكيل الإداري.
    Fifth, it is important to promote the role of the Commission in setting a balance between donor and non-donor countries in peacebuilding activities. UN خامسا، أهمية تعزيز دور اللجنة في تحقيق المساواة بين الدول المانحة وغير المانحة فيما يتعلق بأنشطة بناء السلام.
    It noted with appreciation the role of the Committee in creating awareness of the Convention and in providing recommendations to States parties on its implementation. UN ولاحظت مع التقدير دور اللجنة في خلق الوعي بالاتفاقية وفي تقديم توصيات إلى الدول اﻷطراف بشأن تنفيذها.
    It also highlights the role of the Committee in examining the situation of migrant women and the importance of the Optional Protocol to the Convention. UN كما تبـرز دور اللجنة في فحص حالة المهاجرات وأهمية البرتوكول الاختياري للاتفاقية.
    The Commission's role in police oversight and a complaints system was discussed. UN وناقشت حلقة العمل دور اللجنة في مراقبة الشرطة ونظام الشكاوى.
    63. The Committee noted the suggestion by the Secretariat that the Committee's role in addressing the ACC report had been limited. UN ٦٣ - ولاحظت اللجنة ما أشارت إليه اﻷمانة العامة من أن دور اللجنة في تناول تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية كان دورا محدودا.
    and Social Commission for Western Asia in 1999 and role of the Commission in the coming century UN والاجتماعية لغربي آسيا، وبحث دور اللجنة في القرن القادم
    It describes the role of the Commission in assisting coastal States. UN وتشرح دور اللجنة في مساعدة الدول الساحلية.
    He supported the role of the Commission in that regard and stated that international cooperation could be enhanced through that important forum. UN وقال إنه يؤيد دور اللجنة في هذا المجال، وأضاف أنه يمكن تعزيز التعاون الدولي من خلال هذا المنتدى الهامّ.
    Also, the role of the Commission in developing norms and standards in the field of human rights has been paramount. UN كما إن دور اللجنة في وضع قواعد ومعايير في مجال حقوق الإنسان كان غاية في الأهمية.
    Several delegations recognized the importance of prioritization in the work of UNODC and stressed the role of the Commission in identifying priorities in that regard. UN وسلَّمت عدة وفود بأهمية تحديد أولويات عمل المكتب، وشدَّدت في هذا الشأن على دور اللجنة في استبانة تلك الأولويات.
    The Parliament had already adopted the Law on Gender Equality, which specified the role of the Commission in its implementation. UN وقد اعتمد البرلمان بالفعل القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين الذي يحدد دور اللجنة في تنفيذه.
    Other delegations reiterated the importance of the role of the Committee in the field of coordination. UN وكررت وفود أخرى تأكيد أهمية دور اللجنة في ميدان التنسيق.
    It was the firm belief of the members of the Committee that developments that would strengthen the role of the Committee in maintaining outer space for peaceful purposes should continue. UN ويؤمن أعضاء اللجنة إيمانا راسخا بوجوب استمرار التطورات التي من شأنها أن تعزز دور اللجنة في الحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    In addition, delegations reasserted the role of the Committee in strategic planning, in translating such planning into programmes and in ensuring the coordination of its application within the United Nations system. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعادت الوفود تأكيد دور اللجنة في التخطيط الاستراتيجي وفي تجسيد ذلك التخطيط في برامج ودورها في كفالة تنسيق تطبيقه داخل منظومة الأمم المتحدة.
    In addition, delegations reasserted the role of the Committee in strategic planning, in translating such planning into programmes and in ensuring the coordination of its application within the United Nations system. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعادت الوفود تأكيد دور اللجنة في التخطيط الاستراتيجي وفي تجسيد ذلك التخطيط في برامج ودورها في كفالة تنسيق تطبيقه داخل منظومة الأمم المتحدة.
    14. The first speaker from the panel underlined the role of the Committee in supporting developing countries in international tax matters. UN 14 - وأكد المتكلم الأول من الفريق دور اللجنة في دعم البلدان النامية في المسائل الضريبية الدولية.
    The Commission's role in providing overall policy guidance on the use of the Peacebuilding Fund should be further examined and utilized. UN وينبغي زيادة النظر والاستفادة من دور اللجنة في توفير المشورة السياسية العامة حول استخدام صندوق بناء السلام.
    13. At an advanced stage in the peacebuilding processes in Sierra Leone and Burundi, the Commission's role in the area of advocacy and accompaniment is closely linked to its functions of mobilizing resources and forging coherence. UN 13 - وفي المرحلة المتقدمة من عملية بناء السلام في كل من سيراليون وبوروندي، يرتبط دور اللجنة في مجال الدعوة والمواكبة ارتباطا وثيقا بما تضطلع به من مهام في مجال تعبئة الموارد وتحقيق الاتساق.
    The Board reviewed that recommendation at its fifty-fifth session and approved a change in the terms of reference of the Audit Committee to specify the Committee's role in the review and endorsement of annual internal audit plans. UN واستعرض المجلس هذه التوصية خلال دورته الخامسة والخمسين واعتمد تغييرا في اختصاصات لجنة مراجعة الحسابات من أجل تحديد دور اللجنة في استعراض وتأييد الخطط السنوية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    Organizational matters: role of the Commission in the follow-up to the World Summit on the Information Society UN المسائل التنظيمية: دور اللجنة في متابعة نتائج مؤتمــر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    (f) Mobilization and promotion of public information on the role of ESCAP in the Asian and Pacific region UN (و) تعزيز النشاط الإعلامي بشأن دور اللجنة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    At the Conference, Ministers confirmed the important role of ECE in this process and mandated it with the coordination of the next Environment for Europe Ministerial Conference, to be held in Denmark in 1998. UN وأكد الوزراء في المؤتمر أهمية دور اللجنة في هذه العملية وكلفوها بتنسيق المؤتمر الوزاري التالي المعني بالبيئة من أجل أوروبا، المقرر عقده في الدانمرك في عام ١٩٩٨.
    It is not the Commission's role to find procedural irregularities. UN ولا يتمثل دور اللجنة في الكشف عن المخالفات الإجرائية.
    While the role of the Commission to advocate for the countries on its agenda remains the same, the way in which the Commission approaches different actors will vary from foundations to private companies. UN وفي حين أن دور اللجنة في الدعوة لصالح البلدان المدرجة في جدول أعمالها لا يزال كما هو، فإن الطريقة التي تتواصل بها اللجنة مع مختلف الجهات الفاعلة ستختلف بين المؤسسات والشركات الخاصة.
    The role of the Committee was to ensure that traffickers were prosecuted, refer victims to shelters and protect them from deportation, and raise public awareness. UN ويتمثل دور اللجنة في ضمان محاكمة المتجرين ونقل الضحايا إلى الملاجئ وحمايتهم من الطرد وزيادة الوعي لدى الجمهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد