For example, article 33, paragraph 2, refers to the role of national institutions in the promotion, monitoring and protection of the rights guaranteed by the Convention. | UN | فعلى سبيل المثال، تشير المادة 33، الفقرة 2، إلى دور المؤسسات الوطنية في تعزيز ورصد وحماية الحقوق التي تضمها الاتفاقية. |
Responding to the Secretary-General's call to reflect on the role of national institutions in conflict and post-conflict resolution, particular attention will be paid to this area. | UN | واستجابة لنداء الأمين العام لبحث دور المؤسسات الوطنية في حل الصراع وما بعد الصراع، وإيلاء اهتمام خاص بهذا المجال. |
The Working Group decided that at its next session it would discuss the role of national institutions in protecting minority rights. | UN | وقرر الفريق العامل أن يناقش في دورته المقبلة دور المؤسسات الوطنية في حماية حقوق الأقليات. |
The Committee considered and adopted the general comment on domestic application, as well as the general comment on the role of national institutions in realization of economic, social and cultural rights. | UN | نظــرت اللجنــة فــي التعليق العام على التطبيق الداخلي واعتمدته، وكذلك التعليق العام على دور المؤسسات الوطنية في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
31. The fifth Conference of African NHRIs focusing on the role of NHRIs in the promotion and protection of economic, social and cultural rights (ESCR) was held from 8 to 10 December 2005 in Abuja, Nigeria. | UN | 31- عُقد في أبوجا بنيجيريا، في الفترة من 8 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2005، المؤتمر الخامس للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان، وركز على دور المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The information provided in this report attempts to synthesize the main areas of concern relating to enhancing the role of NIs in the work of the Commission and its subsidiary bodies. | UN | وترمي المعلومات التي يتضمنها هذا التقرير إلى تجميع دواعي القلق الأساسية فيما يتعلق بتعزيز دور المؤسسات الوطنية في أعمال اللجنة وهيئاتها الفرعية. |
In that context, and in connection with today's celebration, the European Union would like to underline the role of national institutions for the promotion and protection of human rights. | UN | وفي ذلك السياق، وفيما يتصل باحتفال اليوم، يـود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد أهمية دور المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
The Round Table focused on asylumseekers, the role of national institutions in conflict, and cooperation between the Council of Europe, the United Nations and national institutions. | UN | وركزت المائدة المستديرة على ملتمسي اللجوء، وعلى دور المؤسسات الوطنية في النزاعات، وعلى التعاون فيما بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة والمؤسسات الوطنية. |
An important part of the discussion was the role of national institutions in the work of the European Court of Human Rights. | UN | 35- وتناول شطر هامّ من المناقشات دور المؤسسات الوطنية في أعمال المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Particular attention will also be paid to the role of national institutions in the pursuit of human dignity, including for persons with disabilities and others facing discrimination. | UN | وسيولى الاهتمام أيضا بوجه خاصّ إلى دور المؤسسات الوطنية في تعزيز كرامة الإنسان، بما في ذلك كرامة المعوقين وغيرهم ممّن يعانون من التمييز. |
32. An important part of the discussion was the role of national institutions in the work of the European Court of Human Rights. | UN | 32 - وتناول شطر هام من المناقشات دور المؤسسات الوطنية في أعمال المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
75. There has been a substantially increased understanding of the role of national institutions in the promotion and protection of human rights. | UN | 75 - وقد زاد بدرجة كبيرة تفهم دور المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
34. The importance of the role of national institutions in the promotion of human rights was increasingly widely understood. | UN | 34 - وأشارت إلى تزايد اتساع نطاق تفهم أهمية دور المؤسسات الوطنية في النهوض بحقوق الإنسان. |
Australia attached great importance to the role of national institutions in ensuring the observance of human rights and to their cooperation at the regional level. | UN | ٦٠ - وتعلق استراليا أهمية كبرى على دور المؤسسات الوطنية في ضمان مراعاة حقوق اﻹنسان وعلى تعاونها على المستوى اﻹقليمي. |
The aim of the event, which will be organized by OHCHR in cooperation with the national human rights institution of Morocco, the Conseil consultatif des droits de l'homme, is to support national and regional initiatives devised to strengthen the role of national institutions in promoting the rule of law and the independence of the judiciary in accordance with international norms. | UN | والهدف من هذه المناسبة، التي ستنظمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالتعاون مع المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في المغرب، المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، هو دعم المبادرات الوطنية والإقليمية الموضوعة لتعزيز دور المؤسسات الوطنية في تعزيز سيادة القانون واستقلال السلك القضائي وفقا للقواعد الدولية. |
the role of national institutions in the promotion and protection of the rights of women was discussed at a regional workshop on the role of national human rights institutions in advancing the international human rights of women held in Suva in May 2000. | UN | وقد نوقش دور المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق النساء في حلقة عمل إقليمية بشأن دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في تقدم حقوق الإنسان الدولية للمرأة، عقدت في سوفا في أيار/مايو 2000. |
(d) A meeting of the AsiaPacific Forum on the role of national institutions in combating racism; | UN | (د) اجتماع لمحفل آسيا - المحيط الهادئ بشأن دور المؤسسات الوطنية في مكافحة العنصرية؛ |
Provide support to the inter-sessional workshop on the role of national institutions in the protection and promotion of women's human rights in Fiji and one other workshop on the media and human rights education; | UN | - توفير الدعم لحلقة العمل بين الدورات بشأن دور المؤسسات الوطنية في حماية وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة في فيجي وحلقة عمل أخرى بشأن وسائط الإعلام والتثقيف في ميدان حقوق الإنسان؛ |
B. the role of national institutions in preparations for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance | UN | باء - دور المؤسسات الوطنية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصــل بذلــك |
14. During its last session ICC held a thematic discussion on the role of NHRIs in the Commission on Human Rights and other United Nations bodies on the basis of the Secretary-General's report (E/CN.4/2005/107). | UN | 14 - وعقدت لجنة التنسيق الدولية خلال دورتها الأخيرة مناقشة مواضيعية بشأن دور المؤسسات الوطنية في لجنة حقوق الإنسان وهيئات الأمم المتحدة الأخرى استنادا إلى تقرير الأمين العام (E/CN.4/2005/107). |