Details were requested concerning the role of the Supreme Court in matters of human rights adjudication. | UN | وطلبت تفاصيل بشأن دور المحكمة العليا في اﻷمور المتعلقة بالفصل في المسائل المتصلة بحقوق اﻹنسان. |
Details were requested concerning the role of the Supreme Court in matters of human rights adjudication. | UN | وطلبت تفاصيل بشأن دور المحكمة العليا في اﻷمور المتعلقة بالفصل في المسائل المتصلة بحقوق اﻹنسان. |
61. Information was provided on the manner in which human rights matters were dealt with by the courts and the role of the Supreme Court. | UN | ٦١ - وقدمت معلومات عن الطريقة التي تعالج بها المحاكم مسائل حقوق اﻹنسان وعن دور المحكمة العليا. |
61. Information was provided on the manner in which human rights matters were dealt with by the courts and the role of the Supreme Court. | UN | ٦١ - وقدمت معلومات عن الطريقة التي تعالج بها المحاكم مسائل حقوق اﻹنسان وعن دور المحكمة العليا. |
the role of the Supreme Court was described. | UN | ووصف دور المحكمة العليا. |
the role of the Supreme Court was described. | UN | ووصف دور المحكمة العليا. |
7. The Committee notes the role of the Supreme Court in guaranteeing the rights of men and women in the implementation of the Maria da Penha Law and on its decision on equal rights and obligations for same-sex couples. | UN | 7- وتلاحظ اللجنة دور المحكمة العليا في ضمان حقوق الرجال والنساء في معرض تنفيذ قانون ماريا دا بينها، وقرارها المتعلق بمساواة الأزواج من نفس الجنس في الحقوق والواجبات. |
438. Emphasizing the role of the judicial system in eliminating racial discrimination, the Committee requests the State party to provide information in its next periodic report on the existing legal mechanisms available to lodge complaints in cases of racial discrimination, including information on the role of the Supreme Court and lower courts as well as the legal aid system. | UN | ٨٣٤- وتأكيداً على دور النظام القضائي في القضاء على التمييز العنصري، تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن اﻵليات القانونية القائمة المتاحة لتقديم شكاوى في حالات التمييز العنصري، بما في ذلك معلومات عن دور المحكمة العليا والمحاكم اﻷدنى درجة ونظام المساعدة القانونية. |
31. CEDAW noted the role of the Supreme Court in guaranteeing the rights of men and women in the implementation of the Maria da Penha Law on domestic and family violence against women (Law 11340), and its decision on equal rights and obligations for same-sex couples. | UN | ٣١- ولاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة دور المحكمة العليا في ضمان حقوق الرجال والنساء في تنفيذ قانون ماريا دا بينيا بشأن العنف المنزلي والعائلي ضد المرأة (القانون ١١٣٤٠)، وقرارها بشأن المساواة في الحقوق والالتزامات للأزواج من نفس الجنس(٥٧). |
(12) The Committee regrets the lack of explanation by the State party about the outcomes of the investigations into the " Ovcara case " (November 1991), and particularly the role of the Supreme Court in 2006 in quashing the first court's decision, and is concerned at the lack of information provided about the reasons for ordering a retrial (art. 12). | UN | (12) تأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف إيضاحات عن النتائج التي أسفرت عنها التحقيقات في " قضية أوفكارا " (تشرين الثاني/نوفمبر 1991)، ولا سيما دور المحكمة العليا في عام 2006 في إبطال قرار المحكمة الابتدائية، كما تعرب عن قلقها لعدم تقديم معلومات بشأن الأسباب التي دفعت إلى الأمر بإجراء محاكمة جديدة (المادة 12). |
(12) The Committee regrets the lack of explanation by the State party about the outcomes of the investigations into the " Ovcara case " (November 1991), and particularly the role of the Supreme Court in 2006 in quashing the first court's decision, and is concerned at the lack of information provided about the reasons for ordering a retrial (art. 12). | UN | (12) تأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف إيضاحات عن النتائج التي أسفرت عنها التحقيقات في " قضية أوفكارا " (تشرين الثاني/نوفمبر 1991)، ولا سيما دور المحكمة العليا في عام 2006 في إبطال قرار المحكمة الابتدائية، كما تعرب عن قلقها لعدم تقديم معلومات بشأن الأسباب التي دفعت إلى الأمر بإجراء محاكمة جديدة (المادة 12). |