ويكيبيديا

    "دور الولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the role of the United States
        
    • the role of the US
        
    Discussions included issues before the United Nations and strengthening the role of the United States in the United Nations. UN وقد شملت المناقشات القضايا المطروحة على الأمم المتحدة وتعزيز دور الولايات المتحدة في الأمم المتحدة.
    In general, much had been said about the role of the United States as the engine of growth for the world’s economies. UN وبوجه عام، فقد كثر الكلام عن دور الولايات المتحدة بصفتها محركا للنمو في اقتصادات العالم.
    Discussions included issues before the United Nations and strengthening the role of the United States in the United Nations. UN وقد شملت المناقشات القضايا المطروحة على الأمم المتحدة وتعزيز دور الولايات المتحدة في الأمم المتحدة.
    Following this detailed discussion, one must wonder about the role of the United States, the sponsor of the peace process. UN بعد هذا الطرح المستفيض، لا بد من التساؤل عن دور الولايات المتحدة راعية العملية السلمية.
    The US disclosed " top secret document dated 23 August 1974 " clearly shows the role of the US in equipping Israel with nuclear weapons. UN وإن الكشف عن " وثيقة سرية للغاية في الولايات المتحدة مؤرخة 23 آب/أغسطس 1974 " يبيِّن بوضوح دور الولايات المتحدة في تجهيز إسرائيل بالأسلحة النووية.
    In this connection, my Government would like to commend the role of the United States and Egypt for their relentless efforts in bringing together Israel and its Arab neighbours. UN وفي هــــذا السياق تود حكومة بلادي أن تثني على دور الولايات المتحدة ومصر في جهودهما الدؤوبة للتوفيق بين اسرائيل وجيرانها العرب.
    The depreciation has weakened import demand and thus the role of the United States as the global locomotive for the economic recovery in many other economies. UN فقد أدى الخفض إلى إضعاف الطلب على الواردات ومن ثم دور الولايات المتحدة كقوة عالمية دافعة بالنسبة للانتعاش الاقتصادي في كثير من الاقتصادات الأخرى.
    We have reason to question the very basis of our work during the second period, in view of the role of the United States, which is deliberately delaying and obstructing the processing of contracts. UN سيادة اﻷمين العام، إنه لحق مشروع أن نتساءل عن اﻷساس الذي سيستند إليه عملنا في المرحلة الثانية في ظل دور الولايات المتحدة المعرقل والمعطل ﻹجراءات تمشية العقود.
    613. the role of the United States in relation to the Palestinian issue is crucial and the possibility of making positive progress in this matter depends upon the extent to which the US Administration is prepared to review its policy whereby its role becomes that of honest broker. UN وفيما يتعلق بالقضية الفلسطينية فإن دور الولايات المتحدة هام ورئيسي، كما أن إمكانية حدوث تقدم ايجابي في هذه القضية يعتمد على مدى استعداد الإدارة الأمريكية لإعادة النظر في سياستها بحيث يكون دورها دور الوسيط النزيه.
    It seems that the United States has no shyness about supporting that regime's nuclear weapons programme; and the disclosed " top-secret document dated 23 August 1974 " clearly shows the role of the United States in equipping the Zionist regime with nuclear weapons. UN ولا ترغب الولايات المتحدة فيما يبدو عن إظهار دعمها لبرنامج الأسلحة النووية لهذا النظام؛ كما أن " الوثيقة السرية للغاية المؤرخة 23 آب/أغسطس 1974 " التي كُشف النقاب عنها تظهر بجلاء دور الولايات المتحدة في تجهيز النظام الصهيوني بالأسلحة النووية.
    A top-secret document dated 23 August 1974 clearly showed the role of the United States in equipping the Zionist regime with nuclear weapons in clear contravention of article I of the NPT. UN وقد أوضحت وثيقة سرية للغاية مؤرخة 23 آب/ أغسطس 1974 دور الولايات المتحدة في تزويد النظام الصهيوني بالأسلحة النووية على نحو ينتهك بوضوح المادة الأولى من المعاهدة.
    Moreover, the disclosed " top secret document dated 23 August 1974 " clearly shows the role of the United States in equipping the Zionist regime with nuclear weapons. UN وعلاوة على ذلك، فإن الوثيقة " السرية للغاية المؤرخة 23 آب/أغسطس 1974 " ، التي كُشف عنها النقاب، تظهر بجلاء دور الولايات المتحدة في تزويد النظام الصهيوني بالأسلحة النووية.
    One of Bertrand Russell's last accomplishments was the establishment, with French philosopher Jean-Paul Sartre, of the Russell Tribunal to investigate the role of the United States in the war in Viet Nam. UN وكان أحد الإنجازات الأخيرة لبيرتراند راسل هو أنه أنشأ، مع الفيلسوف الفرنسي جان - بول سارتر، محكمة راسل للتحقيق في دور الولايات المتحدة في الحرب في فييت نام.
    Moreover, the disclosed " top secret document dated 23 August 1974 " clearly shows the role of the United States in equipping the Zionist regime with nuclear weapons. UN وعلاوة على ذلك، فإن الوثيقة " السرية للغاية " المؤرخة 23 آب/أغسطس 1974، التي كُشف عنها النقاب، تظهر بجلاء دور الولايات المتحدة في تزويد النظام الصهيوني بالأسلحة النووية.
    The second lecture in October 1992 was given by James Gustave Speth, President of the World Resources Institute, on the topic of " Building a post-Rio North-South Compact: the role of the United States and Japan " . UN وألقى جيمس غوستاف سبث، رئيس معهد الموارد العالمية المحاضرة الثانية في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ عن موضوع " وضع اتفاق بين الشمال والجنوب بعد ريو: دور الولايات المتحدة واليابان " .
    It seems that the United States is not shy about supporting that regime's nuclear weapon programme, and the disclosed " top secret document dated 23 August 1974 " clearly shows the role of the United States in equipping the Zionist regime with nuclear weapons. UN ويبدو أن الولايات المتحدة لا تشعر بحرج من دعمها لبرنامج التسلح النووي الخاص بهذا النظام، و " الوثيقة السرِّية للغاية المؤرخة 23 آب/أغسطس 1974 " التي كُشف عنها النقاب تظهر بجلاء دور الولايات المتحدة في تزويد النظام الصهيوني بالأسلحة النووية.
    It seems that the United States is not shy about supporting that regime's nuclear weapon programme, and the disclosed " top secret document dated 23 August 1974 " clearly shows the role of the United States in equipping the Zionist regime with nuclear weapons. UN ويبدو أن الولايات المتحدة لا تشعر بحرج من دعمها لبرنامج التسلح النووي الخاص بهذا النظام، و " الوثيقة السرِّية للغاية المؤرخة 23 آب/أغسطس 1974 " التي كُشف عنها النقاب تظهر بجلاء دور الولايات المتحدة في تزويد النظام الصهيوني بالأسلحة النووية.
    It seems that the United States is not shy about supporting that regime's nuclear weapon programme, and the disclosed " top secret document dated 23 August 1974 " clearly shows the role of the United States in equipping the Zionist regime with nuclear weapons. UN ويبدو أن الولايات المتحدة لا تشعر بحرج من دعمها لبرنامج التسلح النووي الخاص بهذا النظام، و " الوثيقة السرِّية للغاية المؤرخة 23 آب/أغسطس 1974 " التي كُشف عنها النقاب تظهر بجلاء دور الولايات المتحدة في تزويد النظام الصهيوني بالأسلحة النووية.
    It seems that the United States is not shy about supporting that regime's nuclear weapon programme, and the disclosed " top secret document dated 23 August 1974 " clearly shows the role of the United States in equipping the Zionist regime with nuclear weapons. UN ويبدو أن الولايات المتحدة لا تخجل من إظهار دعمها لبرنامج الأسلحة النووية لهذا النظام، كما أن " الوثيقة السرية للغاية المؤرخة 23 آب/أغسطس 1974 " التي كُشف عنها النقاب تظهر بجلاء دور الولايات المتحدة في تزويد النظام الصهيوني بالأسلحة النووية.
    It seems that the United States is not shy about supporting that regime's nuclear weapon programme, and the disclosed " top secret document dated 23 August 1974 " clearly shows the role of the United States in equipping the Zionist regime with nuclear weapons. UN ويبدو أن الولايات المتحدة لا تخجل من إظهار دعمها لبرنامج الأسلحة النووية لهذا النظام، كما أن " الوثيقة السرية للغاية المؤرخة 23 آب/أغسطس 1974 " التي كُشف عنها النقاب تظهر بجلاء دور الولايات المتحدة في تزويد النظام الصهيوني بالأسلحة النووية.
    Though it seems that the US has no shy of supporting that regime's nuclear weapon and the disclosed " top secret document dated 23 August 1974 " clearly show the role of the US in equipping Zionist Regime with nuclear weapons. UN ومع أنه يبدو أن الولايات المتحدة لا تخجل من دعم التسلح النووي لذلك النظام فإن " الوثيقة البالغة السرية المؤرخة 23 آب/أغسطس 1974 " التي كُشف النقاب عنها تبيّن بوضوح دور الولايات المتحدة في تزويد النظام الصهيوني بالأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد