UNIDO's role in developing services for small and medium enterprises and in promoting investment in new, clean production techniques merited support. | UN | وقال إن دور اليونيدو في تطوير الخدمات المقدّمة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة وفي تقنيات الإنتاج النظيف تستحق الدعم. |
Cuba welcomed the Secretariat's work towards the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UNIDO's role in that regard had been remarkable. | UN | وقالت إن كوبا ترحب بعمل الأمانة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية، وإن دور اليونيدو في هذا الصدد كان مدهشاً. |
In that connection, he applauded UNIDO's role in fostering agricultural production and industrial participation in the agricultural field. | UN | وفي هذا الصدد، أثنى على دور اليونيدو في تعزيز الإنتاج الزراعي والمشاركة الصناعية في المجال الزراعي. |
Major international events on issues central to the Organization's thematic priorities were held in various regions and highlighted the role of UNIDO in promoting international industrial cooperation. | UN | وقد نُظمت في مختلف المناطق أحداث دولية كبرى حول قضايا ذات أهمية جوهرية للأولويات المواضيعية للمنظمة، وأبرزت تلك الأحداث دور اليونيدو في تعزيز التعاون الصناعي الدولي. |
The report highlights the role of UNIDO in meeting the challenges of industrial development in partnership with United Nations and non-United Nations entities, particularly in the least developed countries. | UN | ويسلط التقرير الضوء على دور اليونيدو في مواجهة تحديات التنمية الصناعية بالاشتراك مع الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها، ولا سيما في أقل البلدان نموا. |
Such participation highlighted the role of UNIDO in achieving the Millennium Development Goals. | UN | وتبرز هذه المشاركة دور اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
9. the role of UNIDO in the industrial rehabilitation and reconstruction of countries emerging from crisis situations also deserved attention. | UN | 9- وأردف قائلا إن دور اليونيدو في إعادة التأهيل الصناعي وتعمير البلدان الخارجة من أزمات يستحق أيضا الاهتمام. |
UNIDO involvement in major international conferences. | UN | دور اليونيدو في المؤتمرات الدولية الكبرى. |
The Group highlighted the importance of UNIDO's role in enhancing industrial development in the Arab countries of West Asia. | UN | 49- وقالت إن المجموعة تؤكد على أهمية دور اليونيدو في تعزيز التنمية الصناعية في البلدان العربية في غرب آسيا. |
It reinforces UNIDO's role in the United Nations system and strengthens inter-agency cooperation. | UN | وهي تعزز دور اليونيدو في منظومة الأمم المتحدة وتوثق أواصر التعاون فيما بين الوكالات. |
It was time for the Board to clarify UNIDO's role in the preparation for the Forum. | UN | وقد حان الوقت لأن يقوم المجلس بتوضيح دور اليونيدو في التحضير للملتقى. |
But UNIDO's role in trade facilitation should be different from and complementary to the work in those areas in other relevant international organizations and should avoid duplication. | UN | لكن ينبغي أن يكون دور اليونيدو في تيسير التجارة مختلفا عن عمل غيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة في هذه المجالات، ومكملا له، وينبغي اجتناب الازدواجية. |
Further detailed discussion was needed on UNIDO's role in that area, in the context of formulating a strategic vision for the Organization. | UN | ولا بد من مواصلة المناقشة حول دور اليونيدو في ذلك المجال في سياق صوغ رؤية استراتيجية للمنظمة. |
It trusted that UNIDO's role in major development conferences would help in meeting that objective. | UN | وقال إن المجموعة تثق في أن دور اليونيدو في المؤتمرات الإنمائية الدولية سيساعد في تحقيق هذا الهدف. |
Algeria supported the Director-General's view of the role of UNIDO in United Nations reform. | UN | وتؤيد الجزائر رأي المدير العام بخصوص دور اليونيدو في إصلاح الأمم المتحدة. |
Such projects reinforced the role of UNIDO in providing assistance to Governments in the formulation, implementation and monitoring of industrial policies. | UN | فهذه المشاريع تعزز دور اليونيدو في مساعدة الحكومات على صوغ السياسات الصناعية وتنفيذها ورصدها. |
His country was confident that the role of UNIDO in that process would be appropriately recognized in the decisions taken by the United Nations General Assembly on the post-2015 development agenda. | UN | والاتحاد الروسي على ثقة من أنَّ دور اليونيدو في تلك العملية معترف به على النحو الملائم في القرارات التي تتخذها الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The Director-General should address the issue with urgency, bearing in mind the role of UNIDO in ensuring the success of the International Year of Sustainable Energy for All in 2012. | UN | وينبغي للمدير العام أن يعالج هذه المسألة على وجه الاستعجال، واضعا في اعتباره دور اليونيدو في ضمان نجاح السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع، في عام 2012. |
the role of UNIDO in industrial development | UN | دور اليونيدو في التنمية الصناعية |
11. the role of UNIDO in the achievement of international development targets. | UN | 11- دور اليونيدو في تحقيق الغايات الانمائية الدولية. |
UNIDO involvement in major international conferences. | UN | دور اليونيدو في المؤتمرات الدولية الكبرى. |
60. At the Fourth World Conference on Women, UNIDO focused on the linkages between industrial and social development as well as on the UNIDO role in increasing awareness of how women's participation in industry is affected by the globalization of production and trade and how the current situation can be improved. | UN | ٦٠ - انصب تركيز اليونيدو في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة على الصلات بين التنمية الصناعية والاجتماعية، وكذلك على دور اليونيدو في زيادة الوعي بالكيفية التي تتأثر بها مشاركة المرأة في الصناعة بعولمة الانتاج والتجارة، وكيفية تحسين الحالة الجارية. |