Day nurseries in service with the permission of SHÇEK | UN | دور حضانة نهارية تعمل بتصريح من المديرية العامة للخدمات الاجتماعية وحماية الطفولة |
2. The establishment of nurseries and day-care centres for children; | UN | 2 - إنشاء دور حضانة ودور نهارية لرعاية الأطفال |
Laws enjoined employers to provide crèches if a certain percentage of their workers were women. | UN | وتفرض القوانين على أرباب العمل توفير دور حضانة إذا ما بلغ عدد النساء نسبة معينة من العاملين لديهم. |
In addition, the Government provided assistance to voluntary agencies to run child-care services, including mobile crèches for children of women labourers and poor women. | UN | وإضافة إلى ذلك تقدم الحكومة المساعدات إلى الوكالات الطوعية لفتح مرافق لرعاية الأطفال بما في ذلك دور حضانة متنقلة لأطفال الكادحات والفقيرات. |
(c) Number/percentage of these children living with relatives, in foster care, in institutions, or on the streets; | UN | (ج) عدد/نسبة الأطفال الذين يعيشون مع أقارب أو فـي دور حضانة أو فـي مؤسسات رعاية |
MES is continuing the restructuring the schools and kindergartens in all the country, aiming at opening new kindergartens. | UN | وتواصل الوزارة إعادة تنظيم المدارس ودور الحضانة في جميع أنحاء البلد، بغرض افتتاح دور حضانة جديدة. |
Other projects in Albania included setting up of nursery schools, orphanages, youth programmes agricultural projects, health and dental clinics, women's programmes and water projects. | UN | وتضمنت المشاريع الأخرى في ألبانيا إقامة دور حضانة ودور أيتام وبرامج شبابية ومشاريع زراعية وعيادات صحة وعيادات أسنان وبرامج للنساء ومشاريع توفير المياه. |
The Decision also permits the establishment of nurseries for the nonOmani communities. | UN | كما أجاز القرار إنشاء دور حضانة خاصة بالجاليات الأجنبية. |
Backed by a special fund, the project provided for the construction of day nurseries, the purchase of medicines, and the provision of training. | UN | وهذا المشروع، المدعوم بصندوق خاص، يوفر موارد لتشييد دور حضانة نهارية، وشراء أدوية، وإتاحة التدريب. |
In coordination with the Fundación Integra, a start was made in 1999 at opening and maintaining nurseries within female prisons, staffed with specialized personnel and a defined pedagogical programme, in which mothers are part of the programme. | UN | كذلك بدأ في 1999 إنشاء مراكز رعاية بمشاركة مؤسسة التكافل، ويهدف هذا البرنامج إلى إقامة دور حضانة في سجون النساء في أنحاء البلد يعمل فيها أشخاص متخصصون وتقدم فيها برامج تربوية يشترك فيها الأمهات. |
The State shall establish nurseries, and help support women with many children who have inadequate support. | UN | وأن تنشئ دور حضانة لرعاية الأطفال وأن تساعد على دعم المرأة التي لها عدد كبير من الأطفال ولا يوجد لها دعم كافٍ. |
We have no nurseries to provide care to children under the age of seven. | UN | ولا دور حضانة لدينا للأطفال دون سن السابعة. |
Likewise, the Ministry of Home Affairs has been improving the conditions of women mothers in the prisons by creating crèches for the children of the prisoners. | UN | وكذلك تقوم وزارة الداخلية بتحسين أحوال الأمهات السجينات بإيجاد دور حضانة لأطفال السجينات. |
Il existe aussi des crèches, ouvertes aux enfants de deux mois à trois ans. | UN | وتوجد أيضاً دور حضانة مفتوحة للأطفال بين سن الشهرين وثلاث سنوات. |
JUNJI alone increased the number of its crèches sixfold. | UN | وقد ازداد عدد دور حضانة المجلس الوطني لرياض الأطفال وحده ستة أضعاف. |
(b) Who are living in institutions, including institutions for mental illnesses, or outside their families, such as in foster care; | UN | (ب) يعيشون في مؤسسات، بما في ذلك مؤسسات الأمراض العقلية، أو خارج نطاق أسرهم، في دور حضانة مثلاً؛ |
Children are removed from their families and placed in foster care only when their safety can no longer be assured due to parental abuse and/or neglect. | UN | لا يُخرَج الأطفال من أُسرهم ويوضعون في دور حضانة إلا إذا لم يعد بالإمكان ضمان سلامتهم نتيجةً لإساءة الوالدين إليهم و/أو إهمالهما لهم. |
Day care centres and kindergartens had been set up in workplaces, as well as in many residential areas. | UN | وقد أنشئت دور حضانة ورياض أطفال في أماكن العمل وكذلك في عدد كبير من المناطق السكنية. |
20. According to paragraph 230 of the report, the private sector has not provided any nursery schools or kindergarten services. | UN | 20 - ووفقا للفقرة 230 من التقرير، لم يوفّر القطاع الأهلي أي دور حضانة أو خدمات تتصل برياض الأطفال. |
The 16 special schools for hearing-impaired children and 5 day-care centres that require specialized equipment to develop auditory perception are a case in point. | UN | وتلك هي حال 16 مدرسة للأطفال الصمّ وخمس دور حضانة تحتاج إلى معدات متخصصة لتنمية حاسة السمع. |
There have also been initiatives in other municipios, to establish child care units providing services to low-income women and single mothers. | UN | وكانت هناك مبادرات أيضا في البلديات الأخرى، من أجل إعداد دور حضانة تخدم النساء ذوات الموارد الشحيحة والأمهات العزبات. |
110. Generally, child-care centres are classified into three categories: crèches for those from birth to under two years old; nurseries for two to under-six years old; and special child-care centres for disabled children from two to under-six years old. | UN | ١١٠ - وبصفة عامة تصنف مراكز رعاية اﻷطفال إلى دور حضانة لﻷطفال منذ الولادة حتى الثانية من العمر؛ ودور الرعاية لﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سنتين وأقل من ست سنوات؛ ومراكز الرعاية الخاصة لﻷطفال المعوقين المتراوحة أعمارهم ما بين سنتين وأقل من ست سنوات. |
Such leave may not be taken more than twice in the course of the employment of the worker concerned; Under article 96, every employer who has 100 or more workers on his payroll is required to establish day care facilities on the premises. | UN | وتضمنت المادة 96 إلزام صاحب العمل بإنشاء دور حضانة إذا زاد عدد عماله عن 100 عامل، وإن قل عن ذلك اشتراك أصحاب الأعمال بالمنطقة الواحدة في إقامتها؛ |