ويكيبيديا

    "دور رعاية المسنين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • nursing homes
        
    • nursing home
        
    • of older persons
        
    • old people's homes
        
    In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care. UN وفي بعض البلدان، توسع دور رعاية المسنين خدمات عن تنظيم الرعاية المجتمعية أو توفير الرعاية النهارية أو المؤقتة.
    The Committee urges the State party to take immediate steps to improve the situation of older persons in nursing homes. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فورية لتحسين حالة المسنين في دور رعاية المسنين.
    All new nursing homes are therefore designed to meet that aim, and, where possible, shared rooms in older nursing homes have been changed to single rooms. UN لذلك صُمّمت جميع دور رعاية المسنين الجديدة لتحقيق ذلك الهدف، وعند الإمكان، غُيّرت الغرف المشتركة في دور رعاية المسنين القديمة إلى غرف فردية.
    The Committee urges the State party to take immediate steps to improve the situation of older persons in nursing homes. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فورية لتحسين حالة المسنين في دور رعاية المسنين.
    nursing home and other forms of institutional care are usually viewed as the opposite of family care; however, they should be seen as part of a continuum; there are times when there is no other recourse than nursing home placement. UN وعادة ما تعتبر دور رعاية المسنين وغيرها من أشكال الرعاية المؤسسية نقيضا للرعاية الأسرية؛ لكن ينبغي أن ينظر إليها على أنها حلقة من سلسلة متوالية، فهناك ظروف لا مناص فيها من اللجوء إلى دور رعاية المسنين.
    Family support is usually consistent with the wishes of older persons themselves, who above all else wish to avoid nursing homes and other forms of institutionalization. UN وعادة ما يتسق الدعم الأسري مع رغبات كبار السن أنفسهم، حيث إنهم يرغبون في تحاشي دور رعاية المسنين وغير ذلك من أشكال المؤسسات التي قد يتم إيداعهم فيها.
    Homes organized around a village community concept, for example, may be much more welcoming than some of the hospital-style nursing homes. UN فالبيوت التي تقام حول مفهوم مجتمع القرية مثلا قد تكون أكثر مواتاة من بعض دور رعاية المسنين التي تقام على شاكلة المستشفيات.
    The implementation of prevalence surveys of hospital infections was improved in 2002 with the establishment of a national system with two elements, one for oldage homes and nursing homes and one for hospitals. UN ولقد تم في عام 2002 تحسين تنفيذ الدراسات الاستقصائية عن مدى انتشار عدوى المستشفيات بإنشاء نظام وطني مؤلف من عنصرين، أحدهما يخص دور رعاية المسنين والعجزة وثانيهما يخص المستشفيات.
    nursing homes/hospitals/old people's homes UN دور التمريض/المستشفيات/دور رعاية المسنين
    Owing to the predominance of women among unmarried older persons and among the oldest old, women make up a large majority of older persons living alone and in institutions such as nursing homes. UN ونظرا لهيمنة عدد النساء في أوساط المسنين غير المتزوجين وأوساط الطاعنين في السن، فإن النساء يمثلن أغلبية كبرى من المسنين الذين يعيشون بمفردهم والذين يلِجون مؤسسات من قبيل دور رعاية المسنين.
    nursing homes are good places for resting. Open Subtitles دور رعاية المسنين أماكن جيدة للراحة
    Under the relevant legislation the Exceptional Medical Expenses Act (AWBZ) the scheme originally covered no more than the cost of care provided in nursing homes. UN ووفقاً للتشريع ذي الصلة - قانون النفقات الطبية الاستثنائية - لم يكن المخطط يغطي في الأساس أكثر من تكاليف الرعاية المقدمة في دور رعاية المسنين.
    More nursing homes are being built, keeping pace with the increase in the number of persons over 80 years old, a reform aimed at ensuring that residents of nursing and oldage homes have a private room has been carried out, and nursing homes have been renovated and modernised. UN كما يجري تشييد المزيد من دور رعاية المسنين بما يتوافق مع زيادة عدد الأشخاص الذين تجاوزوا سن الثمانين، ونُفذ الإجراء الإصلاحي الذي استهدف ضمان حصول كل نزيل في دور رعاية المسنين على غرفة شخصية، كما تم تجديد وتحديث هذه الدور.
    Norway has compiled a care plan with specific measures in long-term care up to 2015, such as increasing the number and strengthening the competence of health personnel and investing more resources in nursing homes and community-care housing. UN ووضعت النرويج خطة للرعاية تحوي تدابير محددة في برنامج للرعاية طويل الأجل حتى عام 2015، من قبيل زيادة عدد العاملين في المجال الصحي وتعزيز كفاءاتهم، واستثمار المزيد من الموارد في دور رعاية المسنين ومساكن الرعاية المجتمعية.
    - I've been looking at nursing homes. Open Subtitles - لقد كنت أبحث في دور رعاية المسنين.
    One example of this intergenerational volunteering model can be found in the German " Create new age " initiative, which gathers young people and older persons together to take part in activities such as reading to schoolchildren, tutoring students, visiting nursing homes, helping people with disabilities and shopping for food. UN ويمكن أن نجد مثالا على هذا النمط من التطوع الذي يجمع بين الأجيال في المبادرة الألمانية المعنونة " إيجاد عصر جديد " التي تجمع بين الشباب والمسنين في أنشطة مثل القراءة لأطفال المدارس وتوجيه الطلاب وزيارة دور رعاية المسنين ومساعدة المعوقين وشراء الأغذية.
    The Committee notes with deep concern that the State party has not taken sufficient measures to improve the situation of older persons in nursing homes who reportedly live in inhuman conditions and continue to receive inappropriate care due to a shortage of qualified personnel and inadequate application of standards of care (art. 12). UN 27- وتلاحظ اللجنة بقلق بالغ أن الدولة الطرف لم تتخذ تدابير كافية لتحسين حالة المسنين في دور رعاية المسنين الذين يزعم أنهم يعيشون في ظروف لا إنسانية ولا يزالون يتلقون رعاية غير ملائمة تعزى إلى نقص الموظفين المؤهلين والتطبيق غير السليم لمعايير الرعاية (المادة 12).
    66. CESCR urged Germany to improve the situation of older persons in nursing homes by allocating resources to train nursing care personnel and conducting more frequent and thorough inspections of nursing homes. UN 66- وحثت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ألمانيا على تحسين حالة المسنين في دور رعاية المسنين بتخصيص الموارد الضرورية لتدريب موظفي رعاية المسنين وإجراء عمليات تفتيش أكثر تواتراً ودقة لدور رعاية المسنين(106).
    35. Women's average lifespan was 85 years, 10 more than for men; elderly women had full health insurance coverage and since 2000 had full access to nursing home care. UN 35 - وأضافت قائلة إن متوسط عمر المرأة هو 85 سنة، أي أكثر من الرجل بعشر سنوات؛ وتتمتع النساء المسنات بتأمين صحي كامل، ويحق لهن منذ عام 2000 الاستفادة الكاملة من خدمات دور رعاية المسنين.
    The Government has also implemented preventive measures to avoid unnecessary institutionalization of older persons. UN ونفذت الحكومة كذلك تدابير وقائية لتجنب إيداع كبار السن بغير مبرر في دور رعاية المسنين.
    In order to assess the nutritional status of elderly people, surveys were conducted in old people's homes. UN 470- وأُجريت دراسات استقصائية في دور رعاية المسنين من أجل تقييم حالتهم التغذوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد