ويكيبيديا

    "دور قيم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • valuable role
        
    • role to play
        
    Recognizing also the valuable role that non-governmental organizations can play in those endeavours, UN وإذ تسلم أيضا بما يمكن أن تقوم به المنظمات غير الحكومية من دور قيم في هذه المساعي،
    Those organizations could play a valuable role in supporting sustainable development programmes offering income and employment alternatives to narcotics production. UN فهذه المنظمات خليقة بأداء دور قيم في دعم برامج التنمية المستدامة التي توفر بدائل للدخل والعمالة تحل محل إنتاج المخدرات.
    Acknowledging the valuable role that non-governmental organizations can play in this endeavour, UN وإذ تدرك ما يمكن أن تقوم به المنظمات غير الحكومية من دور قيم في هذه المساعي،
    Recognizing also the valuable role that non-governmental organizations can play in those endeavours, UN وإذ تسلم أيضا بما يمكن أن تقوم به المنظمات غير الحكومية من دور قيم في هذه المساعي،
    The review cycle has a valuable role to play in helping develop and encourage such measures, and in reaffirming the norms of the NPT and the broader non-proliferation regime they reinforce. UN وللدورة الاستعراضية دور قيم في المساعدة على وضع تلك التدابير والتشجيع عليها وفي ترسيخ قواعد المعاهدة وترسيخ النظام الأعم لعدم الانتشار النووي الذي تعززه تلك القواعد.
    The private sector has a valuable role to play in the provision of care that it is more flexible in responding to patients' request and offers a wider range of choice of services that are charged at a higher fee. UN ولهذا القطاع دور قيم يؤديه لتوفير الرعاية بصورة أكثر مرونة في الاستجابة لطلبات المرضى، وهو يوفر مجموعة أكبر من خيارات الخدمة التي يدفع المرضى في مقابلها رسوماً أعلى.
    Technical institutions and other forms of professional interest groups have a valuable role to play, particularly at the regional level, in articulating commonly held concerns or requirements of countries that are exposed to similar types of hazards or share common geographical or cultural attributes. UN وللمؤسسات التقنية وغيرها من التنظيمات ذات الاهتمامات الفنية دور قيم ينبغي أن تضطلع به، لا سيما على الصعيد اﻹقليمي، في تبيان الشواغل أو الاحتياجات المشتركة بين البلدان المعرضة ﻷنواع متماثلة من اﻷخطار، أو التي لها خصائص جغرافية أو ثقافية واحدة.
    Given their valuable role in preventing violations, the Committee recommends that the State party increase resource allocations for the community defenders of the Human Rights Ombudsman's Office (defensores comunitarios de la Defensoría del Pueblo) and expand the programme in order to cover the most vulnerable Afro-Colombian and indigenous communities. UN وبما أن لهذه التدابير دور قيم في منع الانتهاكات، فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بزيادة تخصيص الموارد للمدافعين المجتمعيين العاملين مع مكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان وتوسيع البرنامج لكي يشمل أكثر مجتمعات الكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي والشعوب الأصلية تعرضاً للخطر.
    Given their valuable role in preventing violations, the Committee recommends that the State party increase resource allocations for the community defenders of the Human Rights Ombudsman's Office (defensores comunitarios de la Defensoría del Pueblo) and expand the programme in order to cover the most vulnerable Afro-Colombian and indigenous communities. UN وبما أن لهذه التدابير دور قيم في منع الانتهاكات، فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بزيادة تخصيص الموارد للمدافعين المجتمعيين في مكتب أمين المظالم لحقوق الإنسان وتوسيع البرنامج لكي يشمل أكثر مجتمعات الكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي والسكان الأصليين تعرضاً للخطر.
    It was stressed that the consideration of the topic could play a valuable role in providing clarity to the meaning and effect of the most-favoured-nation clause in the field of investment agreements and that it would be particularly useful in the light of the Commission's earlier draft articles on the topic. UN وشُدد على أن النظر في الموضوع يمكن أن يكون له دور قيم في توضيح المغزى المقصود من شرط الدولة الأكثر رعاية وأثر هذا الشرط في مجال الاتفاقات المتعلقة بالاستثمار، علاوة على أنه سيكون ذا فائدة كبيرة في ضوء مشاريع المواد التي صاغتها اللجنة من قبل بشأن هذا الموضوع().
    His delegation viewed UNIDO’s Business Plan as a suitable means of equipping the Organization to play a valuable role in providing a universal and impartial forum for meeting the challenges and grasping the opportunities presented by globalization and for formulating broad-based and coherent platforms and proposals. UN ٣٦ - واستطرد قائلا إن وفده يرى أن خطة أعمال اليونيدو وسيلة مناسبة لتجهيز المنظمة لتأدية دور قيم يتمثل في توفير محفل عالمي ومحايد لمواجهة التحديات وانتهاز الفرص التي تتيحها العولمة ولصوغ برامج ومقترحات متسعة اﻷساس ومترابطة .
    We firmly believe that sport has a significant role to play in promoting education, health, development and peace, as well as in building solidarity among peoples. UN انطلاقا من قناعتنا بما تلعبه الرياضة من دور قيم في تعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام وفي تغذية التضامن بين الشعوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد