the role of different liability regimes at the national level should also be reflected; | UN | وينبغي أن يُجسَّد أيضا دور مختلف نظم المسؤولية على الصعيد الوطني؛ |
:: The Framework should serve as an interface between producers and users and should mark out the role of different data producers | UN | :: ينبغي أن يكون الإطار بمثابة همزة وصل بين المنتجين والمستخدمين، وأن يحدد دور مختلف منتجي البيانات |
the role of different subprogrammes in respect of commercial diplomacy and electronic commerce should be clarified. | UN | وينبغي توضيح دور مختلف البرامج الفرعية فيما يتعلق بالدبلوماسية التجارية والتجارة الالكترونية. |
To that end, mention is made of the role of various actors, including the church and parents, and the mobilization of private-sector resources. | UN | ولتحقيق ذلك، يشار إلى دور مختلف الجهات الفاعلة، بما فيها الكنائس واﻷهل، وتعبئة موارد القطاع الخاص. |
the role of various partners, including civil society organizations, is also commendable and must be enriched through greater dialogue. | UN | كما يستحق الثناء دور مختلف الشركاء، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني، ويجب إثراء ذلك الدور بمزيد من الحوار. |
Therefore, it recommends that for each substantive area of work, the role of the various actors be more clearly defined. | UN | لذلك يوصي أن يتحدد دور مختلف الجهات الفاعلة بوضوح أكثر لكل مجال من مجالات العمل الموضوعية. |
At the same time, this new approach has to redefine the role of the different stakeholders, mainly public authorities, farmers' organizations, the private sector and the scientific community. | UN | ويجب في الوقت نفسه أن يعيد هذا النهج الجديد تحديد دور مختلف أصحاب المصلحة وأساسا السلطات العامة ومنظمات المزارعين والقطاع الخاص والأوساط العلمية. |
the role of different subprogrammes in respect of commercial diplomacy and electronic commerce should be clarified. | UN | وينبغي توضيح دور مختلف البرامج الفرعية فيما يتعلق بالدبلوماسية التجارية والتجارة الالكترونية. |
It also notes the role of different actors in data collection. | UN | ويلاحظ أيضاً دور مختلف الجهات الفاعلة التي تجمع البيانات. |
the role of different national institutions, including Government ministries and departments, national human rights institutions, civil society, law enforcement bodies, the judiciary and others, in promoting, enforcing and monitoring non-discrimination policies will also be considered. | UN | وسيُنظر كذلك في دور مختلف المؤسسات الوطنية، بما فيها الوزارات والإدارات الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمجتمع المدني، وهيئات إنفاذ القانون والجهاز القضائي، ومؤسسات أخرى، في تعزيز وإنفاذ ورصد سياسات عدم التمييز. |
5. The first session of the current multi-year expert meeting will explore the role of different partnerships initiatives and cooperation mechanisms in supporting infrastructure development to promote economic integration among developing countries. | UN | 5- وسيبحث اجتماع الخبراء المتعدد السنوات في دورته الأولى دور مختلف مبادرات الشراكات وآليات التعاون في دعم تطوير البنى التحتية من أجل تعزيز التكامل الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
Climatic variations are recognized as one of the major factors contributing to land degradation, as defined in the Convention, and it is important that greater attention be paid to understanding the role of different climatic factors in land degradation. | UN | وثمة تسليم بأن التغيرات المناخية تمثل أحد أهم العوامل التي تسهم في تردي الأراضي، حسب تعريف الاتفاقية؛ ومن الأهمية بمكان أن يولى اهتمام أكبر لفهم دور مختلف العوامل المناخية في تردي الأراضي. |
At the same time, the role of different stakeholders, namely, Governments, parliaments and civil society, including non-governmental organizations and the private sector, in the implementation of various programmes and initiatives needs to be clearly recognized and defined. | UN | ينبغي في الوقت نفسه أن يكون دور مختلف أصحاب المصلحة، أي الحكومات والبرلمانات والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في تنفيذ مختلف البرامج والمبادرات معترفا به ومحددا بوضوح. |
First, more analysis would need to be undertaken on the role of different types of portfolio investment in the financing of development and on the measures to cope with the volatility. | UN | أولاً، يلزم إجراء المزيد من التحليلات بشأن دور مختلف أنواع استثمارات الحوافظ المالية في تمويل التنمية وبشأن التدابير اللازمة للتصدي لحالة التقلب. |
National forest programmes should be accompanied by specific financing strategies identifying the role of various sources of funds and their allocation. | UN | وينبغي أن تكون البرامج الوطنية للغابات مصحوبة باستراتيجيات تمويل محددة تعرِّف دور مختلف مصادر التمويل وتخصيصها. |
Several experts referred to the need for more detailed data in order to better understand the role of various e-business activities within enterprises. | UN | وأشار خبراء عديدون إلى الحاجة إلى بيانات أكثر تفصيلاً لتحسين فهم دور مختلف الأنشطة التجارية الإلكترونية داخل الشركات. |
II. the role of various policies in promoting economic development 6 | UN | ثانياً - دور مختلف السياسات في تعزيز التنمية الاقتصادية 7 |
II. the role of various policies in promoting economic development | UN | ثانياً - دور مختلف السياسات في تعزيز التنمية الاقتصادية |
The Advisory Committee recommends that in the future the role of the various units at headquarters involved in the implementation and management of global operations be clarified. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يوضح في المستقبل دور مختلف وحدات المقر المشاركة في تنفيذ وإدارة العمليات العالمية. |
1.3 role of the various stakeholders in education policy development and implementation and lessons learned from their involvement | UN | 1-3 دور مختلف الجهات المعنية في وضع السياسة التعليمية وتنفيذها والدروس المستفادة من مشاركة تلك الجهات |
Chapter III identifies some emerging opportunities and some challenges that cooperatives face in relation to employment creation; and discusses the role of the different stakeholders towards that end. | UN | ويحدد الفصل الثالث بعض الفرص والتحديات الناشئة التي تواجهها التعاونيات فيما يتعلق بتوفير فرص العمل؛ ويناقش دور مختلف أصحاب المصلحة في تحقيق هذه الغاية. |
The objective is to highlight the contribution of diverse cultures and civilizations and to incorporate them into school curricula. | UN | ويتمثل الهدف ذو الصلة في إبراز دور مختلف الثقافات والحضارات مع دمجها في البرامج المدرسية. |
Just that he might've had a different role in all this. | Open Subtitles | فقط أنّه ربما كان لديه دور مختلف في كل هذا |
role played by various stakeholders in developing these policies and lessons learned | UN | دور مختلف الجهات المعنية في وضع هذه السياسات والدروس المستفادة |