ويكيبيديا

    "دور وأداء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the role and functioning
        
    • the role and performance
        
    • role and functioning of
        
    • the role and function
        
    • the role and the functioning
        
    In addition, the role and functioning of the Economic and Social Council in social and economic policy coordination must be appropriately enhanced. UN وبالاضافة إلى ذلك، يجب أن يعزز على الوجه الصحيح دور وأداء المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنسيق السياسة العامة الاجتماعية والاقتصادية.
    Delegations also urged the Secretariat to continue to provide information on the role and functioning of the various parts of the system and the possibilities it offered to address work-related complaints. UN وحثت الوفودُ الأمانةَ العامة أيضا على مواصلة توفير معلومات عن دور وأداء مختلف فروع النظام وعن الإمكانيات التي يتيحها لمعالجة الشكاوى المتصلة بالعمل.
    the role and functioning of the National Human Rights Commission had been strengthened, and efforts had been made to raise awareness of human rights among various social groups. The government was continuing to foster cooperation between government institutions and civil society. UN وقد تم تعزيز دور وأداء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بالإضافة إلى تعزيز حملات التوعية التي تقوم بها داخل مختلف الفئات الاجتماعية، وتواصل الحكومة تشجيع التعاون بين المجتمع المدني وأجهزة الدولة.
    Project evaluations also feed into the evaluation of expected accomplishments, by focusing on the role and performance of UNEP in achieving the set of outcomes that are specified in a programme framework and presented in the programme of work. UN ويستفاد أيضاً من تقييمات المشاريع في تقييم الإنجازات المتوقّعة، بالتركيز على دور وأداء برنامج البيئة في إنجاز مجموعة النتائج المحدَّدة في إطار البرامج والمعروضة في برنامج العمل.
    Views were expressed and sought on the role and function of Legal Affairs in the context of the operations of the United Nations, in particular as it relates to providing legal services for legislative and intergovernmental bodies. UN وطرحت آراء والتمست أخرى عن دور وأداء الشؤون القانونية في سياق الأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة ولا سيما ما يتصل منها بتوفير خدمات قانونية إلى الهيئات التشريعية والحكومية الدولية.
    With the change in the role of the State, the role and the functioning of the civil service will also have to be reviewed and sometimes radically changed. UN مع تغيﱡر دور الدولة، يجب كذلك مراجعة دور وأداء الخدمة المدنية وأحيانا تغييرهما جذريا.
    To add to this dismay and disappointment, questions have been raised about the role and functioning of the First Committee as an integral part of the multilateral disarmament machinery. UN ومما يزيد من الشعور بالفزع وخيبة الأمل تلك الشكوك المثارة حول دور وأداء اللجنة الأولى بوصفها جزءاً لا يتجزأ من آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Commending the reforms that he has initiated and the many proposals that he has made on the restructuring and strengthening of the role and functioning of the United Nations system, UN وإذ يثني على اﻹصلاحات التي بدأها والاقتراحات العديدة التي قدمها بشأن إعادة تشكيل دور وأداء منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيزهما،
    the role and functioning of public administration in relation to development should be considered throughout the United Nations system, including in its operative funds, programmes and specialized agencies. UN ويجب بحث دور وأداء اﻹدارة العامة في صلتها بالتنمية في جميع مستويات منظومة اﻷمم المتحدة بما في ذلك صناديقها العاملة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    5. The first objective is enhancement of the role and functioning of the United Nations system in the field of environment and development. UN ٥ - الهدف اﻷول هو تعزيز دور وأداء منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان البيئة والتنمية.
    'Commending the reforms that he has initiated and the many proposals that he has made on the restructuring and strengthening of the role and functioning of the United Nations system, UN ' وإذ يثني على اﻹصلاحات التي بدأها والاقتراحات العديدة التي قدمها بشأن إعادة تشكيل دور وأداء منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيزهما،
    45. One way to deal with such a paradox is for the government to consider and analyse first how globalization is affecting the role and functioning of the State and then undertake a careful evaluation of the country's needs and priorities. UN 45 - ومن طرق التعامل مع هذا التناقض أن تنظر الحكومة وتحلل أولا كيفية تأثير العولمة على دور وأداء الدولة ثم تجري تقويما دقيقا لاحتياجات البلد وأولوياته.
    “Commending the reforms that he has initiated and the many proposals that he has made on the restructuring and strengthening of the role and functioning of the United Nations system, UN " وإذ يثني على اﻹصلاحات التي بدأها والاقتراحات العديدة التي قدمها بشأن إعادة تشكيل دور وأداء منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيزهما،
    " Commending the reforms that he has initiated and the many proposals that he has made on the restructuring and strengthening of the role and functioning of the United Nations system, UN " وإذ يثني على اﻹصلاحات التي بدأها والاقتراحات العديدة التي قدمها بشأن إعادة تشكيل دور وأداء منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيزهما،
    “Commending the reforms that he has initiated and the many proposals that he has made on the restructuring and strengthening of the role and functioning of the United Nations system, UN " وإذ يثني علـى اﻹصلاحــات التــي بدأهـــا والاقتراحات العديدة التي قدمها بشــأن إعــادة تشكيل دور وأداء منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيزهما،
    Resident coordinator system In 1995, CCPOQ adopted on behalf of ACC an updated and consolidated statement on the role and functioning of the resident coordinator system. UN ١١١ - اعتمدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، في عام ١٩٩٥، بالنيابة عن لجنة التنسيق اﻹدارية، بيانا موحدا ومستكملا عن دور وأداء نظام المنسقين المقيمين.
    Reflection on the role and performance of the scientific bodies is facilitated. UN 4- تيسير التفكير في دور وأداء الهيئات العلمية.
    Reflection on the role and performance of the scientific bodies is facilitated. UN 4- تيسير التفكير في دور وأداء الهيئات العلمية.
    Views were expressed and sought on the role and function of Legal Affairs in the context of the operations of the United Nations, in particular as it relates to providing legal services for legislative and intergovernmental bodies. UN وطرحت آراء والتمست أخرى عن دور وأداء الشؤون القانونية في سياق الأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة ولا سيما ما يتصل منها بتوفير خدمات قانونية إلى الهيئات التشريعية والحكومية الدولية.
    243. Noting with satisfaction the willingness of the State Party to inform the Committee in a more comprehensive manner about the role and the functioning of industrial tribunals dealing with complaints relating to discrimination in employment, the Committee recommends that in the next periodic report special attention be given to such aspects as accessibility, procedures and types of redress. UN ٢٤٣ - وإذ تلاحظ اللجنة مع الارتياح استعداد الدولة الطرف ﻹعلام اللجنة بصورة أشمل عن دور وأداء محاكم العمل التي تعنى بالشكاوي المتصلة بالتمييز في العمل، توصي بتوجيه اهتمام خاص في التقرير الدوري القادم إلى جوانب معينة في هذا الشأن منها مدى إمكانية الرجوع إلى هذه المحاكم، وإجراءاتها، وأنواع سبل الانتصاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد