ويكيبيديا

    "دور وسائل الإعلام في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the role of the media in
        
    • the role of media in
        
    • the media in the
        
    • the media's role in
        
    The workshop highlighted the role of the media in constructing a cultural milieu where women are given secondary status. UN وسلطت حلقة العمل الضوء على دور وسائل الإعلام في الترويج لبيئة ثقافية تحتل فيها المرأة وضعاً ثانوياً.
    In addition, opportunities should be sought to enhance the role of the media in providing a more balanced and realistic portrayal of women, including in leadership positions. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي البحث عن فرص لتعزيز دور وسائل الإعلام في تقديم صورة أكثر توازنا وواقعية للمرأة، بما في ذلك في المناصب القيادية.
    In addition, opportunities should be sought to enhance the role of the media in providing a more balanced and realistic portrayal of women, including in leadership positions. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي البحث عن فرص لتعزيز دور وسائل الإعلام في تقديم صورة أكثر توازنا وواقعية للمرأة، بما في ذلك في المناصب القيادية.
    On the role of media in promoting interfaith dialogue UN حول دور وسائل الإعلام في تعزيز الحوار بين الأديان
    6. the media in the promotion of participation in cultural life UN 6- دور وسائل الإعلام في تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية
    :: Seminars on the role of the media in reporting on public affairs, government policy and political life UN :: عقد حلقات دراسية بشأن دور وسائل الإعلام في تقديم التقارير عن الشؤون العامة والسياسات الحكومية والحياة السياسية
    It was also the first United Nations meeting in recent years that focused on the role of the media in promoting disarmament. UN وكانت أيضا أول اجتماع للأمم المتحدة في السنوات الأخيرة يركز على دور وسائل الإعلام في الترويج لنزع السلاح.
    the role of the media in promoting the public interest in education UN دور وسائل الإعلام في تعزيز اهتمام المجتمع بالتعليم.
    Furthermore, the role of the media in preventing corruption was discussed and a background paper prepared by the Secretariat on best practices for promoting responsible and professional reporting on corruption for journalists was presented. UN كما نوقش دور وسائل الإعلام في منع الفساد؛ وعُرضت ورقة معلومات خلفية أعدتها الأمانة بشأن أفضل الممارسات لتشجيع الصحفيين على نشر تقارير صحفية عن الفساد تتسم بروح المسؤولية والطابع المهني.
    To establish the role of the media in the emergence of this phenomenon among girls UN الكشف عن دور وسائل الإعلام في ظهور هذه الحالات بين الفتيات.
    The Government criticized the role of the media in distorting the facts, and claimed that the reference to a " repressive minority " in the report was unacceptable. UN وانتقدت الحكومة دور وسائل الإعلام في تشويه الحقائق، وقالت إن الإشارة إلى " أقلية قمعية " في التقرير أمر غير مقبول.
    (v) promote the expression of pluralism and cultural and linguistic diversity in the media and global information networks, as well as the role of the media in creating dialogue among cultures and civilizations as well as peoples; UN ' 5` تعزيز التعبير عن التعددية والتنوع الثقافي واللغوي في وسائل الإعلام وشبكات المعلومات العالمية، وكذلك دور وسائل الإعلام في إقامة حوار بين الثقافات والحضارات وفيما بين الشعوب؛
    Furthermore, he expressed concern about the role of the media in the electoral process and requested the United Nations to support the Commission's public information programme. UN وفضلا عن ذلك، أعرب عن قلقه بشأن دور وسائل الإعلام في العملية الانتخابية، وطلب من الأمم المتحدة أن تدعم البرنامج الإعلامي للجنة.
    :: Seminars on the role of the media in reporting on public affairs, gender issues, government policy, political life and electoral issues UN :: عقد حلقات دراسية بشأن دور وسائل الإعلام في تقديم التقارير عن الشؤون العامة والقضايا الجنسانية والسياسات الحكومية والحياة السياسية والقضايا الانتخابية
    The Mission organized a round table in Juba on the role of the media in the lead-up to the referendum, bringing together senior editors from leading media houses based in northern and Southern Sudan. UN ونظمت البعثة اجتماع مائدة مستديرة في جوبا عن دور وسائل الإعلام في الفترة التي تسبق الاستفتاء، حضره كبار المحررين من وسائل الإعلام الرائدة في شمال السودان وجنوبه.
    148. With regard to the analysis of the role of the media in the context of political elections, see the comments on article 7 in paragraph 188. UN 148 - وفيما يتعلق بتحليل دور وسائل الإعلام في سياق الانتخابات السياسية، انظر التعليق الذي يتناول المادة 7 أدناه، الفقرة 188.
    73. Reference was made to the role of the media in relation to environmental education and public awareness. It was considered that there was a need to reconcile the nature and the driving forces of the commercial media with the need for adequate coverage of long-term environmental issues. UN 73 - ووردت الإشارة في المناقشات إلى دور وسائل الإعلام في التثقيف والتوعية البيئية العامة، ورئي أن الضرورة تقتضي التوفيق بين طابع الإعلام التجاري والقوى المحركة له وبين التغطية الكافية للقضايا البيئية طويلة الأجل.
    It therefore welcomed the proposal of Azerbaijan to host an OIC Conference on the role of media in the development of tolerance and mutual understanding in 2007 in Baku. UN ومن ثم، رحب باقتراح أذربيجان القاضي باستضافة مؤتمر لمنظمة المؤتمر الإسلامي حول دور وسائل الإعلام في تنمية التسامح والتفاهم المتبادل، وذلك في عام 2007 في بانكوك.
    Efforts also persist to ensure that the role of media in combating such stereotypes and attitudes is understood. UN والجهود مستمرة أيضا لضمان أن يتم فهم دور وسائل الإعلام في مكافحة هذه القوالب النمطية والمواقف التمييزية.
    Before the screening, which was a side event of the 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference, Mr. Douglas made remarks focusing on the media's role in reporting the dangers nuclear arms posed to the world. UN وقبل عرض الفيلم الذي كان يمثل فعالية جانبية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010، أبدى السيد دوغلاس ملاحظات ركَّزت على دور وسائل الإعلام في الإبلاغ عن الأخطار التي تشكلها الأسلحة النووية على العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد