ويكيبيديا

    "دور وفعالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the role and effectiveness
        
    Efforts should be made in particular to strengthen the role and effectiveness of the Economic and Social Council. UN وينبغي بذل الجهود خاصة في تعزيز دور وفعالية المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Greater importance needed to be given to restoring the role and effectiveness of public services at all levels. UN ويلزم إيلاء مزيد من اﻷهمية لاستعادة دور وفعالية الخدمات العامة على جميع المستويات.
    33. The Asian financial crisis of 1997-1998 ignited a debate on the role and effectiveness of credit rating agencies. UN 33 - فجَّرَت الأزمة المالية الآسيوية في فترة 1997-1998 نقاشاً حول دور وفعالية وكالات التصنيف الائتماني.
    Many States have also moved to strengthen the role and effectiveness of their judiciaries, which are central to guaranteeing a rule-of-law-based response to the terrorism threat. UN وقد انتقل العديد من الدول أيضا إلى تعزيز دور وفعالية أجهزته القضائية، التي تُعتبر أساسية لضمان التصدي للتهديدات الإرهابية على نحو يراعي سيادة القانون.
    Recalling the trends outlined in the present report, below are some areas where efforts to strengthen the role and effectiveness of mediation require more emphasis: UN وتذكيرا بالاتجاهات المبينة في هذا التقرير، في ما يلي بعض المجالات التي تتطلب فيها الجهود المبذولة لتعزيز دور وفعالية الوساطة المزيد من التأكيد:
    The global financial crisis has given a new impetus to the debate on the role and effectiveness of credit rating agencies and on their impact on the stability of the global financial system. UN وقد أعطت الأزمة المالية العالمية دفعة جديدة لمناقشة دور وفعالية وكالات التصنيف الائتماني وأثرها على استقرار النظام المالي العالمي.
    One of the key issues taken up by member States in their periodic deliberations on the role and effectiveness of UNCTAD has been the question of the outcomes of intergovernmental meetings. UN فمن المسائل الرئيسية التي تناولتها الدول الأعضاء في مداولاتها الدورية بشأن دور وفعالية الأونكتاد حصيلة الاجتماعات الحكومية الدولية.
    In this connection, the Committee observes that the role and effectiveness of the civilian police component of UNTAET in maintaining law and order and developing a credible, professional and impartial East Timorese police force remains critical. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن دور وفعالية عنصر الشرطة المدنية للإدارة الانتقالية في حفظ القانون والنظام وإنشاء شرطة تيمورية شرقية موثوق بها تتميز بارتفاع المستوى المهني والحيـــــاد لا يزالان ضروريين للغاية.
    I would also like to take this opportunity to wish them every success in carrying out that important task and in achieving general consensus among the Member States on strengthening the role and effectiveness of the Security Council in the maintenance of international peace and security. UN كما نتمنـى لكم كل النجاح والتوفيـق في مواصلة هذا الـدور الهام، بما يساهـم في التوصل إلى حلـول توفيقية تعـزز من دور وفعالية مجلس الأمن في الحفـاظ على الأمن والسلم الدوليـين.
    Such meetings, we believe, can serve to strengthen the role and effectiveness of the two organizations in advancing peace and development throughout the hemisphere. UN ونحن نعتقد أن مثل هذه الاجتماعات يمكن أن تؤدي إلى تعزيز دور وفعالية المنظمتين فيما يختص بقضيتي السلام والتنمية في مختلف أنحاء نصف الكرة الغربي.
    We therefore attach the utmost importance to strengthening the role and effectiveness of United Nations activity as a central element in the system of collective security and an effective instrument for the maintenance of international peace and, in Europe, for the enhancement of the role of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN ولذلك نعلق أهمية عظمى على تعزيز دور وفعالية أنشطة اﻷمم المتحدة كعنصر مركزي في نظام اﻷمن الجماعي وكأداة فعالة في صون السلام، في أوروبا، وفي تعزيز الدور الذي تقوم به منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    This is not an end in itself, however, but a stage in the strengthening of the role and effectiveness of the Council, which under the Charter bears primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN بيد أن هذا ليس هدفا في حد ذاته وإنما هو مرحلة من مراحل تعزيز دور وفعالية المجلس الذي يضطلع بموجب الميثاق بالمسؤولية اﻷولى عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    The adoption of the enabling resolution by the General Assembly, following the impasse in the CD, has raised questions about the role and effectiveness of the Conference. UN إن اعتماد قرار التمكين من جانب الجمعية العامة بعد الطريق المسدود الذي وصلت إليه اﻷمور في مؤتمر نزع السلاح، قد أثار تساؤلات بشأن دور وفعالية المؤتمر.
    His delegation supported the strengthening of the role and effectiveness of the functional commissions of the Economic and Social Council to enable them to carry out the tasks entrusted to them in the Copenhagen Declaration and Programme of Action. UN وقال إن وفد بلده يؤيد تعزيز دور وفعالية اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لتمكينها من الاضطلاع بالمهام التي أسنِدت إليها في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    In general, increasing attention is being given to the role and effectiveness of non-legally binding (in other words, " soft " ) law, to strengthening of environmental impact assessment, and to issues of compliance and enforcement. UN وعلى العموم، يجري توجيه اهتمام متزايد إلى دور وفعالية قانون غير ملزم قانونا، أي قانون " غض " وإلى تعزيز تقييم اﻷثر البيئي والى مسائل التقيد والتنفيذ، وفيما يلي مناقشة أعمق لهذه المسائل.
    The solutions to this persisting problem must, in our view, enhance the role and effectiveness of this high-level United Nations body and avoid action that foments divisiveness and antagonism. UN والحلول لهذه المشكلة المستمرة يجب، برأينا، أن تعزز دور وفعالية جهاز الأمم المتحدة الرفيع المستوى هذا، وأن تتجنب العمل الذي يبث الفرقة ويشجع على الخصومة.
    (d) Review the role and effectiveness of the Civilian Police Unit. UN (د) استعراض دور وفعالية وحدة الشرطة المدنية.
    (k) Monitor and assess the role and effectiveness of the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services and OIOS function; UN (ك) رصد وتقييم دور وفعالية وكيل الأمين العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ووظائف المكتب؛
    76. Member States are encouraged to further strengthen the role and effectiveness of customs administrations in disaster preparedness and response, including through the implementation of appropriate customs facilitation measures on the basis of international conventions and the Model Agreement between the United Nations and a State/Government. UN 76 - وتُحثّ الدول الأعضاء على زيادة تعزيز دور وفعالية الإدارات الجمركية في التأهب للكوارث والتصدي لها، بما في ذلك من خلال اتخاذ تدابير مناسبة لتيسير العمليات الجمركية على أساس الاتفاقيات الدولية، والاتفاق النموذجي بين الأمم المتحدة والدولة أو الحكومة المعنية.
    6. Give consideration to subsidizing the NCW Ombudsman's Office and NCW telephone helpline for children, building on previous experience to support the role and effectiveness of these institutions throughout the country. UN 6 -النظر في تدعيم مكتب شكاوى المجلس القومي للمرأة وخط المساعدة الهاتفي للمجلس القومي للطفل والبناء على الخبرة السابقة بغية تدعيم دور وفعالية هاتين المؤسستين في أرجاء الجمهورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد