Yeah, if I had a million dollars for a lawyer. | Open Subtitles | أجل لو كان لديّ مليون دولار من أجل المحامي |
This year, Norway is providing $1.3 billion dollars for development cooperation. | UN | وهذا العام، تقدم النرويج 1.3 بليون دولار من أجل التعاون الإنمائي. |
I'm sorry, a client just offered me a thousand dollars for a lesson. | Open Subtitles | أنا اسف عميل عرض على ,ألف دولار من أجل درس |
That's gonna be 400 bucks for a traffic violation,and 50 years for murder. | Open Subtitles | هذل سيكلفه 400 دولار من أجل كسر الاشاره و 50 عاما من اجل جريمه القتل |
In paragraph 41, the Committee recommended approval of $100.6 million gross for total staffing and non-staffing requirements. | UN | وفي الفقرة 41، توصي اللجنة بالموافقة على مبلغ إجماليه 100.6 مليون دولار من أجل الاحتياجات الكلية المتعلقة بالتوظيف وغير المتعلقة بالتوظيف. |
A provision of $110,900 is requested for the electoral programme. | UN | ومطلوب اعتماد قدره 900 110 دولار من أجل برنامج الانتخابات. |
You expect me to pay 300 dollars for these? | Open Subtitles | اتتوقعون مني ان ادفع 300 دولار من أجل هذا ؟ |
If I like what I hear, I'll give you a million dollars for the next 12 months that you work for me. | Open Subtitles | إذا أعجبني ما أسمعهُ سأُعطيك مليون دولار من أجل 12 شهرًا القادمة التيستعملُفيهاتحت إمرتي. |
Two hundred dollars for a glass of water. Ahem. | Open Subtitles | هذه 200 دولار من أجل كوب من الماء |
12 hundred dollars for an ounce of coke. | Open Subtitles | ألف ومئتي دولار من أجل أونصة واحدة من الكوكاين |
Oh, I paid a thousand dollars for this seat, and I can't even see the game! | Open Subtitles | دفعت ألف دولار من أجل هذا المقعد ولا استطيع رؤية المباراة |
Yeah, he said Tom gave him a quarter of a million dollars... for a sweetheart deal with the union. | Open Subtitles | نعم، لقد قال ان توم قد أعطاه ربع مليون دولار من أجل الاتحاد الصناعي |
He offered you a million dollars for a night with your wife? | Open Subtitles | لقد عرض عليك مليون دولار من أجل ليله مع زوجتك؟ |
$2,000 bucks for a woman i don't Even know! | Open Subtitles | ألفان دولار من أجل امراة لا أعرفها حتى. |
- I'll do it for 50 bucks. - 50 bucks for a phone call? | Open Subtitles | سأفعلها مقابل خمسين دولار - خمسون دولار من أجل مكالمة هاتفية - |
10 bucks for a soda? | Open Subtitles | 10 دولار من أجل صودا؟ |
The draft resolution would have the General Assembly decide to appropriate to the Special Account the amount of $8,986,700 gross for the maintenance of the Verification Mission for the period from 1 June to 30 September 1994, and the amount of $4,112,400 gross for the period from 1 October to 8 December 1994. | UN | ومشروع القرار يطالب الجمعية العامة باتخــاذ قــرار بأن تخصص للحساب الخاص مبلغا إجماليه ٧٠٠ ٩٨٦ ٨ دولار من أجل استمرار بعثة التحقق للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وأن تخصص مبلغا إجماليه ٤٠٠ ١١٢ ٤ دولار للفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر الى ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
26. A provision of $46,700, reflecting a growth of $35,600, is requested for the replacement of outdated demonstration equipment and printer; the acquisition of two workstations and the upgrade of word-processing hardware and software. | UN | ٦٢-٠٥ يلزم اعتماد قدره ٠٠٧ ٦٤ دولار يعكس نموا قدره ٠٠٦ ٥٣ دولار من أجل استبدال معدة للبيان العملي وطابعة أصبحتا عتيقتين؛ وشراء وحدتي عمل والنهوض بآلات تجهيز النصوص وبرامجها. |
The school's gonna pay me 100 bucks to D.J. At the dance on Friday. | Open Subtitles | المدرسة ستدفع لي 100 دولار من أجل الدي جي في حفلة الرقص ليوم الجمعة |
Here's 50 bucks for the burgers and 200 for the car. | Open Subtitles | هذه50دولار ثمن البرغر و200 دولار من أجل السيارة |
18.9 The estimated requirements of $463,100 are proposed for travel of staff in connection with the meetings of intergovernmental bodies. | UN | ١٨-٩ تقترح الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٤٦٣ دولار من أجل سفر الموظفين فيما يتعلق باجتماعات الهيئات الحكومية الدولية. |
A provision of $6,000 is made for spare parts, repairs and maintenance of office furniture and equipment and generators. | UN | ورصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٦ دولار من أجل قطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة اللازمة ﻷثاث المكاتب والمعدات والمولدات. |
On this basis, the anticipated final cost of the project contains approximately $17 million for cost escalation. | UN | وعلى هذا الأساس تشمل التكلفة المتوقعة للمشروع نحو 17 مليون دولار من أجل تصاعد التكلفة. |
Moreover, an amount of $76,800 would be required for staff assessment. | UN | وعلاوة على ذلك، ستكون هناك حاجة الى مبلغ ٨٠٠ ٧٦ دولار من أجل الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين. |