For every dollar spent on arms in developing countries, it has been established that domestic investment decreases by 25 cents. | UN | فقد ثبت أنه مقابل كل دولار ينفق على التسلح في البلدان النامية، يخصم ربع دولار من الاستثمار الداخلي. |
It has been established that, for every dollar spent on arms in developing countries, domestic investment decreases by 25 cents. | UN | وثبت أن الاستثمار المحلي ينخفض بمقدار 25 سنتا مقابل كل دولار ينفق على التسلح في البلدان النامية. |
It is estimated that every dollar spent towards physical activity could save $3.20's worth of medical expenses. | UN | ويقدر أن كل دولار ينفق على النشاط البدني يمكن أن يوفر 3.20 دولار من المصروفات الطبية. |
Every dollar spent on disaster mitigation saved hundreds of dollars in response and rehabilitation. | UN | وأضافت أن كل دولار ينفق في تخفيف الكوارث يوفر مئات الدولارات في الاستجابة وإعادة التعمير. |
It is also efficient, saving nine dollars for every dollar spent. | UN | كما أنه يتّسم بالكفاءة أيضا، إذ يوفّر تسعة دولارات مقابل كل دولار ينفق. |
This result implies that, for every dollar spent running the Base, the United Nations can expect to save $2.54 in new procurement costs. | UN | وهذه النتيجة تعني أن كل دولار ينفق على تشغيل القاعدة ينتظر منه أنه يحقق لﻷمم المتحدة وفرا يبلغ ٢,٥٤ دولار من تكاليف المشتريات الجديدة. |
It demonstrates that, in effect, every dollar spent on running the Base can be expected to save $2.54 in new procurement costs. | UN | وقد أثبتت هذه المقارنة أنه ينتظر في الواقع أن يوفر كل دولار ينفق على تشغيل القاعدة ٢,٥٤ من الدولارات من تكاليف المشتريات الجديدة. |
For every dollar spent in family planning, between $2 and $6 can be saved in interventions aimed at achieving the Millennium Development Goals in the areas of health and education. | UN | فلقاء كل دولار ينفق على تنظيم الأسرة، يتسنى توفير ما بين دولارين إلى 6 دولارات من مخصصات التدخلات الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجالي الصحة والتعليم. |
I would therefore like to call on donors and the multilateral system to do more, not only because development aid for agriculture has fallen from a high of 17 per cent in the 1970s to just 3 per cent today, but also because the real impact of each dollar spent on food aid is almost half of what it was last year. | UN | ولذا أود أن أدعو المانحين والنظام المتعدد الأطراف إلى المزيد من العمل، ليس لأن المساعدة الإنمائية للزراعة قد نقصت من نسبة 17 في المائة التي كانت مرتفعة في السبعينات إلى 3 في المائة فقط اليوم، وإنما لأن التأثير الحقيقي لكل دولار ينفق على المساعدة الغذائية أصبح يعادل نصف ما كان عليه في السنة الماضية. |
Over the long term, we will also seek to help parliamentarians master the intricacies of the ODA machineries in both donor and recipient countries, with the aim of ensuring that every aid dollar spent achieves the best possible outcome. | UN | وعلى المدى البعيد، سوف نسعى لمساعدة البرلمانيين وتمكينهم من السيطرة على النواحي الشائكة لآليات المساعدة الإنمائية الرسمية في كل من البلدان المانحة والبلدان المتلقية للمساعدة، بغية ضمان أن يحقق كل دولار ينفق من دولارات المساعدة أفضل النتائج الممكنة. |
Some generate amazing economic, social, and environmental benefits per dollar spent. Many others generate only slightly more than a dollar per dollar spent. | News-Commentary | وقد تبين أن الأهداف ليست متساوية. فبعضها قد ��ولد قدراً مذهلاً من الفوائد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية مقابل كل دولار ينفق لتحقيقها. وأهداف أخرى كثيرة لن تولد سوى ما يزيد قليلاً على دولار مقابل كل دولار ينفق لتحقيقها. بل إن العائد الذي قد تولده بعضها من الفوائد مقابل كل دولار قد يكون سلبيا. |
If the world were to spend money equally across all 169 UN targets, it would do about $7 of social good for each dollar spent. That is respectable, but we could do much better. | News-Commentary | وإذا أنفق العالم المال بالتساوي على الأهداف المائة والتسعة والستين التي حددتها الأمم المتحدة، فإن هذا من شأنه أن يحقق فوائد اجتماعية بقيمة 7 دولارات تقريباً في مقابل كل دولار ينفق لتحقيقها. وهو عائد محترم، ولكن بوسعنا أن نحقق ما هو أفضل كثيرا. |
That might not sound like very much, but the reduction in prices and improvements in food security would help almost everyone. It would be worth nearly $3 trillion in social good – yielding an enormous $34 of benefits for every dollar spent. | News-Commentary | قد لا يبدو هذا كثيرا، ولكن خفض الأسعار وتحسين الأمن الغذائي من شأنه أن يساعد الجميع تقريبا. وسوف تعادل الفوائد الاجتماعية ما يقرب من 3 تريليون دولار ــ أي نحو 34 دولاراً من الفوائد في مقبل كل دولار ينفق. |
Sexually transmitted infections can be prevented in the same way that HIV can be prevented -- simply and cheaply -- and United Nations research shows that every dollar spent on prevention saves another $8 in treatment. | UN | ويمكن الوقاية من الإصابات المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي بالطريقة نفسها التي يمكن بها الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية - بشكل بسيط وزهيد التكلفة ويظهر البحث الذي أجرته الأمم المتحدة أن كل دولار ينفق على الوقاية يوفر 8 دولارات أخرى في العلاج. |
In total, every dollar spent on increased migration would produce more than $45 of social good – possibly more than $300. While in today’s political climate, increasing migration might be difficult to achieve, it is worth pointing out how effectively it could help the world’s poorest. | News-Commentary | وسوف تكون هذه الهجرة مفيدة أيضاً للبلدان النامية، لأن العمال المهاجرين يرسلون تحويلات مالية إلى بلدانهم الأصلية. وفي المجموع، فإن كل دولار ينفق على زيادة الهجرة سوف ينتج أكثر من 45 دولاراً من الفوائد الاجتماعية ــ وربما أكثر من 300 دولار. وفي حين قد يكون من الصعب في المناخ السياسي السائد اليوم زيادة معدلات الهجرة، فمن الواجب علينا أن نشير إلى مدى فعالية الهجرة في مساعدة الأكثر فقراً في العالم. |
Still, France’s supersize government is hardly a source of unalloyed dynamism. And indeed, one suspects that France’s GDP and productivity measures are flattered by the fact that, for lack of market prices, statisticians blindly assume that citizens get one dollar of value for each dollar spent on government, which might be an overstatement. | News-Commentary | بيد أن الحكومة الهائلة الضخامة في فرنسا ليست مصدراً للدينامية الخالصة. الواقع أن المرء ليشك أن قياسات الناتج المحلي الإجمالي والإنتاجية في فرنسا مبالغ في تقديرها بفِعل حقيقة مفادها أنه بسبب الافتقار إلى أسعار السوق يفترض القائمون على الإحصاء أن المواطنين يحصلون على دولار واحد في مقابل كل دولار ينفق على الحكومة، وهو البيان الذي قد لا يخلو من مبالغة. |
For about $8 billion annually, nearly everyone infected with TB worldwide could receive treatment – an effort that would bring almost $350 billion worth of benefits. In other words, every dollar spent on treating TB would generate $43 in returns, making it a phenomenally good investment. | News-Commentary | في مقابل نحو 8 مليارات دولار سنويا، من الممكن أن يتلقى العلاج كل المصابين بالسل تقريباً في مختلف أنحاء العالم ــ وهو الجهد الذي قد يعود بفوائد تبلغ قيمتها نحو 350 مليار دولار تقريبا. بعبارة أخرى، كل دولار ينفق على علاج السل قد يولد عائداً بقيمة 43 دولارا، الأمر الذي يجعله استثماراً جيداً بدرجة غير عادية. |
The panel of eminent economists has produced a much shorter list of just 19 targets that will do the most good for the world. Every dollar spent on these targets will likely produce $32 of social good – more than four times more effective than spending on all 169. | News-Commentary | الواقع أن فريق خبراء الاقتصاد البارزين أنتج قائمة أقصر كثيراً تشمل تسعة عشر هدفا، وسوف يعود تحقيق هذه الأهداف بأعظم قدر ممكن من الخير على العالم. فكل دولار ينفق لتحقيق هذه الأهداف من المرجح أن ينتج فوائد اقتصادية تعادل 32 دولارا ــ وهذا يتجاوز أربعة أمثال فعالية الإنفاق على 169 هدفا. إن التعامل بذكاء مع قضية الإنفاق على التنمية ربما كان أفضل من مضاعفة ميزانية المساعدات العالمية إلى أربعة أمثالها. |
Economists from the International Food Policy Research Institute estimate that the overall cost of approximately halving post-harvest losses in the developing world would be $239 billion over the next 15 years – and would generate benefits worth more than $3 trillion, or $13 of social benefits for every dollar spent. | News-Commentary | تشير تقديرات خبراء الاقتصاد من معد بحوث السياسات الزراعية إلى أن التكلفة الإجمالية اللازمة لخفض الخسائر التي تحدث بعد الحصاد في بلدان العالم النامي قد تبلغ 239 مليار دولار على مدى السنوات الخمس عشرة المقبلة ــ وأن الفوائد المترتبة على ذلك قد تبلغ 3 تريليون دولار، وهذا يعني نحو 13 دولاراً في هيئة فوائد اجتماعية في مقابل كل دولار ينفق. |
The Committee notes that, with annual operating costs estimated at approximately $6,690,000, and the book value of material shipped out by the Base (saving the Organization the cost of new procurement) estimated at $23,757,000, it is concluded that for every dollar spent on running the Base the United Nations has saved $3.40 in new procurement costs. | UN | وتلاحــــظ اللجنــــة أن تكاليـــف التشغيل السنوية تقدر بحوالي 000 690 6 دولار وأن القيمة الدفتريـــة للمواد المشحونـــة من القاعــــدة تقـــدر بمبلــــغ 000 757 23 دولار (أي بتوفير تكاليف مشتريات جديدة للمنظمة) ، واستنتجت أن الأمم المتحدة وفرت 3.40 دولارا من تكاليف المشتريات الجديدة لقاء كل دولار ينفق لتسيير القاعدة. |