ويكيبيديا

    "دولا أعضاء أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other Member States
        
    The Committee noted that other Member States were planning to make contributions. UN وأشارت اللجنة الى أن هناك دولا أعضاء أخرى تعتزم تقديم تبرعات.
    The Committee noted that other Member States were planning to make contributions. UN ولاحظت اللجنة أن دولا أعضاء أخرى تعتزم أيضا تقديم تبرعات.
    In this context I should also like to encourage other Member States to support the draft resolution on a moratorium on the use of the death penalty. UN في هذا السياق أود أيضا أن أشجع دولا أعضاء أخرى على تأييد مشروع القرار بشأن وقف اختياري لتطبيق عقوبة الإعدام.
    UNHCR should encourage other Member States to help resettle refugees and displaced persons from Malta. UN واختتم قائلا إنه ينبغي للمفوضية أن تشجع دولا أعضاء أخرى على المساعدة في إعادة توطين لاجئين ومشردين بنقلهم من مالطة.
    The Secretariat understands that other Member States have been preparing strategies but have not yet forwarded them to the United Nations. UN وقد علمت اﻷمانة العامة أن دولا أعضاء أخرى هي بصدد إعداد استراتيجيات إلا أنها لم ترسلها بعد إلى اﻷمم المتحدة.
    We also lead other Member States with greater resources and per capita output. UN ونحن نتقدم أيضا دولا أعضاء أخرى ذات موارد أكبر من مواردنا ونصيب أكبر للفرد في الناتج.
    In Australia's view, the time to resume consideration of the item has now arrived, and we understand this view is shared by other Member States. UN وترى استراليا، أن الوقت قد حان اﻵن لاستئناف النظر في هذا البند، ونعلم أن دولا أعضاء أخرى تشاركنا هذا الرأي.
    The Committee noted that other Member States were planning to make contributions. UN كما نوهت اللجنة بأن دولا أعضاء أخرى تعتزم تقديم تبرعات.
    The Committee noted that other Member States were planning to make contributions. UN ونوهت اللجنة بأن هناك دولا أعضاء أخرى تعتزم تقديم تبرعات.
    The Committee noted that other Member States were planning to make contributions. UN وأشارت اللجنة إلى أن دولا أعضاء أخرى تعتزم تقديم تبرعات لذلك الغرض.
    The reports on these initiatives may encourage other Member States to request the Institute’s assistance in this area. UN وقد تشجع التقارير الصادرة عن هذه المبادرات دولا أعضاء أخرى على طلب مساعدة المعهد في هذا المجال.
    We share the concern of other Member States over ensuring the United Nations ability to deliver on its mounting array of peacekeeping commitments, and we are committed to work together to strengthen the capacity of the United Nations in this vital area. UN ونشاطر دولا أعضاء أخرى قلقها إزاء ضمان قدرة الأمم المتحدة على الوفاء بالتزاماتها حيال حفظ السلام، ونحن ملتزمون بالعمل معا لتعزيز قدرة الأمم المتحدة في هذا المجال الحيوي.
    It was also the other Member States that financed their budget which, it should be remembered, was five times that of the International Court of Justice. UN كما أن دولا أعضاء أخرى تمول ميزانية هذين الجهازين، والجدير باﻹشارة أن هذه الميزانية تفوق ميزانية محكمة العدل الدولية خمسة أضعاف.
    At the same time, we share the position of other Member States that there is an ever pressing need to observe the United Nations Charter and declarations based thereon concerning non-interference in the internal affairs of States and the protection of their independence and sovereignty. UN وفي الوقت نفسه، نشارك دولا أعضاء أخرى موقفها ومفاده أن هناك حاجة ملحة دائما إلى احترام ميثاق وإعلانات اﻷمم المتحدة المتعلقة بعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول وبحماية استقلالها وسيادتها.
    As for voluntary contributions to the Trust Fund established in response to a request by the Security Council, one Member State had to date made a contribution of $54,000 and other Member States had indicated that it was their intention to make a contribution. UN أما بخصوص تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني المنشأ استجابة لطلب مجلس اﻷمن، قال إن دولة عضوا واحدة حتى اﻵن ساهمت بتبرع قدره ٠٠٠ ٥٤ دولار وأن دولا أعضاء أخرى رغبة في تقديم تبرعات.
    Apart from the legal and financial ramifications, it might encourage other Member States to attempt to abrogate their Charter obligations. UN وأوضح أن ذلك، فضلا عن المضاعفات القانونية والمالية التي تترتب عليه، قد يشجع دولا أعضاء أخرى على محاولة نقض التزامات تتحملها بموجب الميثاق.
    In this regard, Indonesia agrees that strengthening coordination is crucial and joined other Member States last year in endorsing the improvement of the humanitarian system. UN وفي هذا الصدد، تتفق إندونيسيا على أن تعزيز التنسيق مسألة حاسمة الأهمية، كما أنها شاركت دولا أعضاء أخرى في العام الماضي في تأييد تحسين المنظومة الإنسانية.
    In view of the importance of accountability, the Group was pleased that other Member States had been able to join the consensus on the need to include language stressing the importance of accountability for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of resources. UN وبالنظر إلى أهمية المساءلة، يسر المجموعة أن دولا أعضاء أخرى تمكنت من الانضمام إلى توافق الآراء بشأن ضرورة إدراج عبارات تؤكد على أهمية المساءلة عن تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد بفعالية وكفاءة.
    The Working Group noted with satisfaction that other Member States were also considering making voluntary contributions to ensure the success of the preparations for and the convening of UNISPACE III. The Working Group invited others to do the same. UN ولاحظ الفريق العامل بارتياح أن دولا أعضاء أخرى تنظر أيضا في تقديم مساهمات طوعيـة ضمانـا لانجـاز اﻷعمـال التحضيريـة لليونيسبيس الثالث وانعقاده بنجاح . ودعا الفريق العامل سائر الدول أن تحذو حذوها .
    Since its inception, the United States has submitted returns to the Register and has consistently encouraged other Member States to do the same. The United States has also begun to recognize and support the important role that complementary regional registers can play. UN ومنذ بداية هذا السجل ترفع الولايات المتحدة التقارير إليه، وكما شجعت دائما دولا أعضاء أخرى على القيام بذلك، كذلك بدأت الولايات المتحدة تعترف بالدور الهام الذي يمكن للسجلات اﻹقليمية التكميلية القيام به وتؤيده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد