The right to self-determination is central to the establishment of the State of Israel, especially after the Holocaust. | UN | والحق في تقرير المصير هو في صميم إنشاء دولة اسرائيل خاصة بعد المحرقة. |
We must remember — how can we forget - that the Jewish people did not have any other state but the State of Israel, the State of the Jews. | UN | ولا بد لنا من أن نتذكر - وهل يسعنا أن ننسى - أن الشعب اليهودي لم يكن له أي دولة أخرى سوى دولة اسرائيل دولة اليهود. |
The conflict between Israelis and Palestinians has yielded to coexistence between the State of Israel and the State of Palestine. | UN | وقـــــد أخلى الصراع بين الاسرائيليين والفلسطينيين المكان للتعايش بين دولة اسرائيل ودولة فلسطين. |
In this spirit, my delegation applauds the joint Declaration officially ending the state of belligerency between the State of Israel and the Hashemite Kingdom of Jordan. | UN | وبهذه الروح، يحيي وفدي اﻹعلان المشترك الذي ينهي رسميا حالة الحرب بين دولة اسرائيل والمملكة اﻷردنية الهاشمية. |
At the end of the war, a year later, the State of Israel survived. | UN | وعندما انتهت الحرب، بعد عام واحد، ظلت دولة اسرائيل باقية على قيد الحياة. |
On that day, the State of Israel was created on the territory allocated to it pursuant to the partition plan. | UN | وفي ذلك النهار، أنشئت دولة اسرائيل على اﻷرض المخصصة لهــا عملا بخطة التقسيم. |
We are equally encouraged to see that the foundation of peace has been extended and strengthened in yet another historic agreement between the State of Israel and the Kingdom of Jordan. | UN | ويشجعنا بالمثل أن نرى أن أسس السلم قد اتسعت وتدعمت في اتفاق تاريخي آخر بين دولة اسرائيل والمملكة اﻷردنية. |
Following a statement by the Chairman, the Committee observed a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Yitzhak Rabin, the late Prime Minister of the State of Israel. | UN | بعد أن أدلى الرئيس ببيان، التزمت اللجنة دقيقة صمت إجلالا لذكرى دولة السيد اسحق رابين رئيس وزراء دولة اسرائيل. |
The Ministry of Foreign Affairs is confident that every effort will be made in the State of Israel to get to the bottom of this bloody crime. | UN | وتعرب وزارة الخارجية عن ثقتها بأنه سوف تتخذ في دولة اسرائيل جميع التدابير بشأن كشف هذه الجريمة الدموية. |
In our address in 1987, I stated on behalf of the State of Israel: | UN | ففي بياننا في عام ١٩٨٧، قلت بالنيابة عن دولة اسرائيل: |
This morning I appear before you, the Heads of State of the international community, as the Prime Minister of the State of Israel and as the representative of the Jewish people. | UN | أقف أمامكم صباح اليوم، أيها السادة رؤساء دول المجتمع الدولي، كرئيس لوزراء دولة اسرائيل وكممثل للشعب اليهودي. |
I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of the late Prime Minister of the State of Israel. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على رئيس وزراء دولة اسرائيل الراحل. |
This event traumatized the State of Israel and sent shock waves throughout the entire Middle East and the whole world. | UN | لقد أصاب هذا الحدث دولة اسرائيل بصدمة نفسية، انتقلت موجاتها الى أنحاء منطقة الشرق اﻷوسط برمتها والى العالم أجمع. |
Israel lost a leader, a man who devoted his life to the defence of the State of Israel. | UN | فقد فقدت اسرائيل زعيما ورجلا وهب حياته للدفاع عن دولة اسرائيل. |
The State of Israel has opened the door to peaceful dialogue and the Palestinian leadership has clearly demonstrated a spirit of willingness to negotiate and talk. | UN | لقد فتحت دولة اسرائيل الباب للحوار السلمي وأبدى القادة الفلسطينيون بوضوح روح الرغبة في التفاوض والحديث. |
Tribute to the memory of His Excellency Mr. Yitzhak Rabin, the late Prime Minister of the State of Israel | UN | تأبين سعادة السيد اسحق رابين رئيس وزراء دولة اسرائيل الراحل |
However, his delegation wished to put on record that its vote in no way implied recognition of the so-called State of Israel. | UN | إلا أن وفده يرغب بأن يسجل بأن تصويته لا يعني بأي شكل من اﻷشكال اعترافا بما يدعى دولة اسرائيل. |
We hail the historic agreement recently signed at Washington between the State of Israel and the Palestine Liberation Organization. | UN | ونحيي الاتفاق التاريخي الذي وقع مؤخرا في واشنطن بين دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
We are therefore moved that the State of Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) have finally started a negotiating process which could create the conditions for peace. | UN | ولذلك تأثرنا عندما بدأت دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية أخيرا عملية تفاوضية يمكن أن تهيئ الظروف اللازمة للسلم. |
At long last there seems a real possibility of the Palestinian people's right to self-determination coexisting with the State of Israel's right to safe and secure borders. | UN | فبعد وقت طويل يبدو أن هناك إمكانية حقيقية للتعايش بين حق الشعب الفلسطيني في تقرير وحق دولة اسرائيل في حدود سالمة وآمنة. |