ويكيبيديا

    "دولة المحكمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the forum State
        
    • the State of the forum
        
    • of the State
        
    • forum State and
        
    • forum State's
        
    Measures of constraint could only be effective where the defendant State had assets in the territory of the forum State. UN فاﻹجراءات القسرية لا يمكن أن تكون فعالة إلا إذا كانت للدولة المدعى عليها أموال في أراضي دولة المحكمة.
    This deletion, however, should not prejudge on the possible inadmissibility of the claim on grounds other than State immunity, such as, for instance, the lack of jurisdiction of the forum State. UN بيد أنه لا ينبغي أن يُخل هذا الحذف باحتمال عدم قبول المطالبة لأسباب أخرى خلاف حصانة الدولة مثل عدم اختصاص دولة المحكمة.
    — the immunity of foreign States from attachment and execution in the forum State was not simply an extension of immunity from jurisdiction; UN أن حصانة الدول الأجنبية من الحجز والتنفيذ في دولة المحكمة ليست ببساطة امتدادا للحصانة من الولاية القضائية؛
    (ii) By any other means accepted by the State concerned, if not precluded by the law of the State of the forum. UN `2 ' بأي وسيلة أخرى مقبولة من الدولة المعنية، إذا كان قانون دولة المحكمة لا يستبعدها.
    On that basis, a State’s failure to fulfil its international obligations was an understandable ground for constraint; however, legislative measures against another State’s property were not, unless the State of the forum provided just and adequate compensation. UN وعلى هذا الأساس فإن عدم وفاء الدولة بالتزاماتها الدولية سبب مفهوم لفرض الإجراء الجبري؛ غير أن الإجراءات التشريعية المتخذة ضد ممتلكات دولة أخرى ليست كذلك، ما لم تقدم دولة المحكمة تعويضا عادلا وكافيا.
    Irrelevance of presence in the forum State UN ' 4` عدم الاعتداد بالحضور في دولة المحكمة
    This rule is intended to preserve fundamental principles of justice of the forum State. UN والغرض من هذه القاعدة هو المحافظة على المبادئ الأساسية للعدالة في دولة المحكمة.
    This rule is intended to preserve fundamental principles of justice of the forum State. UN والغرض من هذه القاعدة هو المحافظة على المبادئ الأساسية للعدالة في دولة المحكمة.
    the forum State has to apply other provisions of the applicable law to determine third-party effectiveness and priority. UN ويتعين على دولة المحكمة أن تطبق أحكاما أخرى من القانون المنطبق كي تحدد النفاذ تجاه الأطراف الثالثة والأولوية.
    Moreover, recommendation 45 might not be applicable in the forum State. UN وعلاوة على ذلك، قد لا تكون التوصية 45 قابلة للتطبيق في دولة المحكمة.
    Failure to consider it could violate the obligation of the forum State under the rules governing immunity. UN وعدم النظر فيها يمكن أن ينتهك التزام دولة المحكمة المقرر بموجب القواعد المنظمة للحصانة.
    In their view, the exceptional cases where international treaties provided for universal jurisdiction applied only if the alleged offender was present in the territory of the forum State. UN ومن وجهة نظرهم، لا تنطبق الحالات الاستثنائية التي نصت فيها المعاهدات الدولية على الولاية القضائية العالمية إلا إذا كان الجاني المزعوم موجوداً في إقليم دولة المحكمة.
    There was a continuing debate over the nature of the crimes to which such jurisdiction might apply, the conditions for and limits on its application, and the possible need for a link between the suspect and the prosecuting State and for the presence of the alleged offender in the forum State. UN والمناقشات مستمرة بشأن طبيعة الجرائم التي قد تطبق عليها هذه الولاية، وشروط وحدود تطبيقها، واحتمال الحاجة إلى وجود صلة بين المشتبه فيه والدولة التي تحاكمه، وإلى وجود الجاني المزعوم في دولة المحكمة.
    It could be applied as a last resort in the absence of other bases for jurisdiction, such as territoriality and active or passive personality, and required the individual in question to be present in the territory of the forum State. UN ويمكن أن يُـلجأ إليها كخيار أخير في حال عدم وجود أسس أخرى للولاية القضائية، من قبيل مبدأ الإقليمية والاختصاص الشخصي الإيجابي أو السلبي، وهي تتطلب وجود الشخص المعني في إقليم دولة المحكمة.
    (ii) by any other means accepted by the State concerned, if not precluded by the law of the State of the forum. UN ' 2` أو بأي وسيلة أخرى مقبولة من الدولة المعنية، إذا كان قانون دولة المحكمة لا يستبعدها.
    (ii) By any other means accepted by the State concerned, if not precluded by the law of the State of the forum. UN ' 2` بأي وسيلة أخرى مقبولة من الدولة المعنية، إذا كان قانون دولة المحكمة لا يستبعدها.
    (ii) by any other means accepted by the State concerned, if not precluded by the law of the State of the forum. UN ' 2` أو بأي وسيلة أخرى مقبولة من الدولة المعنية، إذا كان قانون دولة المحكمة لا يستبعدها.
    (ii) by any other means accepted by the State concerned, if not precluded by the law of the State of the forum. UN ' 2` أو بأي وسيلة أخرى مقبولة من الدولة المعنية، إذا كان قانون دولة المحكمة لا يستبعدها.
    The attempt to balance the interests of the employer State with those of the State of the forum in the application of labour law may be detrimental and too biased in favour of the employer State. UN فالتوازن المنشود بين مصالح الدولة المستخدمة ومصالح دولة المحكمة فيما يتعلق بتطبيق تشريع العمل المعمول به لديها قد يتأثر بذلك وتميل الكفة تماما لصالح الدولة المستخدمة وحدها.
    In such a case, a conflict may arise between a priority rule of the law of the State of the assignor's location and a priority rule of the forum. UN وفي مثل هذه الحالة، قد ينشأ تنازع بين قاعدة الأولوية في قانون دولة مقر المحيل وقاعدة الأولوية في قانون دولة المحكمة.
    " 2. In an insolvency proceeding commenced in a State other than the State in which the assignor is located, any preferential right which arises under the law of the forum State and is given priority status over the rights of an assignee in insolvency proceedings under the law of that State has such priority notwithstanding article 24. UN " 2- في اجراءات الاعسار التي تستهل في دولة غير الدولة التي يقع فيها مقر المحيل، اذا نشأ أي حق تفضيلي بمقتضى قانون دولة المحكمة وأعطي الأولوية على حقوق محال اليه في اجراءات اعسار تنظم في اطار قانون تلك الدولة، تكون لذلك الحق تلك الأولوية بصرف النظر عما تنص عليه المادة 24.
    If the court fails to consider the issue of immunity at the start of the proceedings, this may result in a violation of the forum State's obligations arising from the rule on immunity. UN فإذا لم تنظر المحكمة في مسألة الحصانة في بدء سير الدعوى، فإن ذلك قد يؤدي إلى انتهاك دولة المحكمة لالتزاماتها الناشئة عن قاعدة الحصانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد