ويكيبيديا

    "دولة تسجيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • State of registry
        
    • State of registration
        
    • registry for a
        
    2. Each State of registry may, from time to time, provide the Secretary-General of the United Nations with additional information concerning a space object carried on its registry. UN 2- لكل دولة تسجيل أن تزود الأمين العام للأمم المتحدة من آن إلى آن بمعلومات إضافية عن أي جسم فضائي مقيد في سجلها.
    2. Each State of registry may, from time to time, provide the Secretary-General of the United Nations with additional information concerning a space object carried on its registry. UN 2- لكل دولة تسجيل أن تزوِّد الأمين العام للأمم المتحدة من آن إلى آن بمعلومات إضافية عن أيِّ جسم فضائي مقيد في سجلها.
    36. Some States have transferred the State of registry of a satellite in orbit: UN 36- وقام بعض الدول بتغيير دولة تسجيل ساتل موجود في المدار:
    Not surprisingly, there is no State practice in favour of protection of crew by the State of registration of the spacecraft. UN ولا غرو في انعدام أي ممارسة للدول تؤيد حماية الطاقم من قبل دولة تسجيل المركبة الفضائية.
    ICAO has a major responsibility to take effective, timely action to ensure compliance with international law and with international civil aviation rules and regulations and to enforce, under the terms of the Chicago Convention, the legal obligations of the State of registration and origin of the aircraft. UN ومنظمة الطيران المدني الدولي تقع عليها مسؤولية كبيرة بالنسبة لاتخاذ إجراءات فعالة في الوقت المناسب لضمان الامتثال للقانون الدولي وقواعد ونظم الطيران المدني الدولي وحمل دولة تسجيل الطائرات ومنشئها على التقيد بالالتزامات القانونية المترتبة عليها بموجب اتفاقية شيكاغو.
    The Supreme Court ruled that, while jurisdiction primarily belonged to the State of registration, considering articles 1, 3, 4 and 7 of the 1970 Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, the forum State could also claim concurrent jurisdiction since the hijacked aircraft landed on its territory. UN وحكمت المحكمة العليا بأنه، وإن كانت الولاية القضائية تؤول أساسا إلى دولة تسجيل الطائرة، تماشيا مع المواد 1 و 3 و 7 من اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970، فبوسع دولة المحاكمة أيضا أن تدعي الاختصاص المشترك لأن الطائرة المختطفة قد هبطت في إقليمها.
    2. Each State of registry may, from time to time, provide the Secretary-General of the United Nations with additional information concerning a space object carried on its registry. UN 2- لكل دولة تسجيل أن تزود الأمين العام للأمم المتحدة من آن إلى آن بمعلومات إضافية عن أي جسم فضائي مقيد في سجلها.
    On 1 January 1997, the State of registry of these satellites was changed from the United Kingdom to the Hong Kong Special Administrative Region of China. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 1997، جرى تغيير دولة تسجيل هذه السواتل من المملكة المتحدة الى منطقة هونغ كونغ الادارية الخاصة التابعة للصين.
    127. The view was expressed that the State of registry for a space object should assume the liability as a major launching State for the space object. UN 127- وأبدي رأي مفاده أن دولة تسجيل الجسم الفضائي ينبغي أن تتولى المسؤولية عن الجسم الفضائي باعتبارها الدولة المطلقة الرئيسية.
    1. Each State of registry shall furnish to the Secretary-General of the United Nations, as soon as practicable, the following information concerning each space object carried on its registry: UN 1- على كل دولة تسجيل أن تزوِّد الأمين العام للأمم المتحدة بأسرع ما يمكن عمليا، بالمعلومات التالية عن كل جسم فضائي مقيد في سجلها:
    3. Each State of registry shall notify the Secretary-General of the United Nations, to the greatest extent feasible and as soon as practicable, of space objects concerning which it has previously transmitted information, and which have been but no longer are in Earth orbit. UN 3- على كل دولة تسجيل أن تخطر الأمين العام للأمم المتحدة إلى أقصى مدى مستطاع وبأسرع وقت ممكن عمليا، عن أيَّةِ أجسام فضائية سبق لها أن أرسلت إليه معلومات عنها وكانت في مدار أرضي ولكنها لم تعد فيه.
    1. Each State of registry shall furnish to the Secretary-General of the United Nations, as soon as practicable, the following information concerning each space object carried on its registry: UN 1- على كل دولة تسجيل أن تزود الأمين العام للأمم المتحدة بأسرع ما يمكن عمليا، المعلومات التالية عن كل جسم فضائي مقيد في سجلها:
    3. Each State of registry shall notify the Secretary-General of the United Nations, to the greatest extent feasible and as soon as practicable, of space objects concerning which it has previously transmitted information, and which have been but no longer are in Earth orbit. UN 3- على كل دولة تسجيل أن تخطر الأمين العام للأمم المتحدة إلى أقصى مدى مستطاع وبأسرع وقت ممكن عمليا، عن أية أجسام فضائية سبق لها أن أرسلت إليه معلومات عنها وكانت في مدار أرضي ولكنها لم تعد فيه.
    1. Each State of registry shall furnish to the Secretary-General of the United Nations, as soon as practicable, the following information concerning each space object carried on its registry: UN 1- على كل دولة تسجيل أن تزود الأمين العام للأمم المتحدة بأسرع ما يمكن عمليا، المعلومات التالية عن كل جسم فضائي مقيد في سجلها:
    [(b) the State on the territory of which the act [or omission] in question occurred [or if the crime was committed on board a vessel or aircraft, the State of registration of that vessel or aircraft;] UN ])ب( الدولة التي وقع في إقليمها الفعل ]أو الامتناع[ قيد البحث ]أو دولة تسجيل السفينة أو الطائرة، إذا ارتكبت الجريمة على متن سفينة أو طائرة؛[
    (b) the State on the territory of which the act or omission in question occurred or, if the crime was committed on board a vessel or aircraft, the State of registration of that vessel or aircraft. UN )ب( الدولة التي وقع في إقليمها الفعل أو الامتناع قيد البحث، أو دولة تسجيل السفينة أو الطائرة، إذا ارتُكبت الجريمة على متن سفينة أو طائرة.
    (a) The State on the territory of which the conduct in question occurred or, if the crime was committed on board a vessel or aircraft, the State of registration of that vessel or aircraft; UN (أ) الدولة التي وقع في إقليمها السلوك قيد البحث أو دولة تسجيل السفينة أو الطائرة إذا كانت الجريمة قد ارتكبت على متن سفينة أو طائرة؛
    (a) The State on the territory of which the conduct in question occurred or, if the crime was committed on board a vessel or aircraft, the State of registration of that vessel or aircraft; UN (أ) الدولة التي وقع في إقليمها السلوك قيد البحث أو دولة تسجيل السفينة أو الطائرة إذا كانت الجريمة قد ارتُكبت على متن سفينة أو طائرة؛
    103. As mentioned above, the Legal Committee's draft, under article 4, imposed an obligation to establish jurisdiction over the offence only on the State of registration and the State of landing of the aircraft. UN 103 - وعلى النحو المذكور أعلاه، لم يفرض مشروع اللجنة القانونية في المادة 4 التزاما بإقامة الولاية القضائية على الجريمة إلا على دولة تسجيل الطائرة ودولة هبوطها ().
    Two further amendments, aimed at giving priority to a request for extradition submitted by the State of registration of the aircraft and at making the offenders subject to extradition to the State of registration regardless of any specific agreement between the States concerned, posed difficulties for several delegations and were set aside. UN ووجدت عدة وفود صعوبات في قبول تعديلين آخرين كانا يهدفان إلى إعطاء الأولوية لطلب التسليم الذي تقدمه دولة تسجيل الطائرة() وإلى جعل المجرمين عرضة للتسليم إلى دولة تسجيل الطائرة بصرف النظر عن أي اتفاق محدد بين الدول المعنية()، لذا استغني عنهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد