ويكيبيديا

    "دولة جنوب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • State of South
        
    • nation of South
        
    • by South
        
    • of South Sudan
        
    I congratulate the State of South Sudan on having become the newest Member of the United Nations. UN وأهنئ دولة جنوب السودان على انضمامها بصفتها أحدث عضو في الأمم المتحدة.
    We were pleased to see the accession by the State of South Sudan to the United Nations. Kuwait recognized the State of South Sudan on the first day of its independence. UN لقد أسعدنا انضمام دولة جنوب السودان إلى الأمم المتحدة، هذه الدولة التي اعترفت بها الكويت في أول يوم من استقلالها.
    I also warmly congratulate the representatives of the new State of South Sudan, which has joined the United Nations family during the current session. UN كما لا يفوتني أن أهنئ بحرارة ممثلي دولة جنوب السودان الجديدة، التي التحقت بأسرة الأمم المتحدة خلال الدورة الحالية.
    She welcomed the birth of the new nation of South Sudan, which had recently been admitted to the United Nations by the General Assembly as the 193rd Member State. UN ورحبت مديرة البرنامج بمولد دولة جنوب السودان الجديدة، التي وافقت الجمعية العامة مؤخرا على انضمامها إلى الأمم المتحدة بوصفها الدولة العضو الثالثة والتسعين بعد المائة.
    Positions of the forces of the State of South Sudan within the borders of the Sudan UN مواقع قوات دولة جنوب السودان داخل حدود السودان
    However, the Lord's Resistance Army and other terrorist organizations operating in the subregion were not the only ones posing a threat to the security and stability of the nascent State of South Sudan. UN ومع ذلك، فإن جيش الرب للمقاومة وغيره من المنظمات الإرهابية التي تنفذ عملياتها في المنطقة دون الإقليمية ليست الجهات الوحيدة التي تشكل تهديدا لأمن دولة جنوب السودان الفتية ولاستقرارها.
    The development of the Sudan and support of the new State of South Sudan on its path to viability, stability and prosperity are tasks that we must all tackle together and cooperatively. UN تنمية السودان، ودعم دولة جنوب السودان الجديدة، على طريقها نحو الاستمرار والاستقرار والازدهار، وهذه مهام يتعين أن نقوم به ونتعاون عليها معا.
    2. The present report provides an assessment of the outstanding provisions of the Comprehensive Peace Agreement and outlines my recommendations on the role a United Nations peacekeeping mission could play to facilitate peace consolidation in the new State of South Sudan. UN 2 - ويقدم هذا التقرير تقييما للأحكام المعلقة من اتفاق السلام الشامل، ويوجز التوصيات التي قدمتُها بشأن الدور الذي يمكن أن تضطلع به بعثة للأمم المتحدة لحفظ السلام لتيسير عملية توطيد السلام في دولة جنوب السودان الجديدة.
    83. At the same time, I believe it is necessary for the United Nations to change the nature of its assistance to the new State of South Sudan at the dawn of its independence on 9 July. UN 83 - وأعتقد في الوقت ذاته، أن على الأمم المتحدة تغيير طبيعة المساعدة التي تقدمها إلى دولة جنوب السودان الحديثة غداة استقلالها في 9 تموز/يوليه.
    The Secretariat stands ready to assist the new State of South Sudan and those parties that have not yet ratified the amendments to the Montreal Protocol in their efforts to do so. UN 2 - والأمانة مستعدة لمساعدة دولة جنوب السودان الجديدة والأطراف التي لم تصدق بعد على تعديلات بروتوكول مونتريال في جهودها للتصديق عليها.
    46. The newly independent State of South Sudan was almost immediately faced with a refugee emergency, without having legal or normative frameworks in place. UN 46 - وفور استقلالها تقريبا، واجهت دولة جنوب السودان المستقلة حديثا حالة طوارئ متعلقة باللاجئين في ظل عدم وجود أطر قانونية أو معيارية مطبقة.
    8. The main physical feature in the Sudan is the River Nile and its tributaries. The river begins with the White Nile, with its source at Lake Victoria in Uganda, and continues through the State of South Sudan to Khartoum, where it meets the Blue Nile coming from Lake Tana in Ethiopia. UN 8- إن الخاصية الطبيعية الأساسية للسودان هي نهر النيل وروافده، حيث ينبع النيل الأبيض من بحيرة فكتوريا بأوغندا ويستمر في دولة جنوب السودان حتى يصل الخرطوم ليلتقي بالنيل الأزرق والذي ينبع من بحيرة تانا بإثيوبيا حيث يعرف بعدها بنهر النيل، ويلتقي به نهر عطبرة عند مدينة عطبرة.
    However, some of the Organization's finest moments have occurred in this half century — none more historic than when we presided over the liquidation of apartheid and saw established the multiracial State of South Africa. UN إلا أن بعضا من أروع لحظات هذه المنظمة قد وقعت في نصف القرن هذا - وكانت أجلﱡها من حيث اﻷهمية التاريخية اللحظة التي أشرفنا فيها على عملية تصفية الفصل العنصري ورأينا فيها إنشاء دولة جنوب أفريقيا المتعددة اﻷعراق.
    7. In this regard, the Government wishes to emphasize its keenness to protect the health of children throughout the territory of the Sudan and calls on the international community to hold the rebel movement responsible for the non-implementation of this campaign in the affected areas and the implications thereof, especially as the campaign coincides with a similar one in the State of South Sudan. UN 7 - وفي هذا الصدد، تود الحكومة أن تؤكد حرصها على حماية صحة الأطفال في جميع أراضي السودان وتدعو المجتمع الدولي إلى تحميل حركة التمرد المسؤولية عن عدم تنفيذ هذه الحملة في المناطق المتأثرة وعمّا يترتّب على ذلك من آثار، خاصة وأنها تتزامن مع حملة مماثلة في دولة جنوب السودان.
    36. In the Sudan, Eritrea’s long and constructive engagement is misconstrued, with the Monitoring Group insinuating, without credible basis, recent Eritrean “subversive activities to undermine the new State of South Sudan”. UN 36 - وفي السودان، أُسيء تفسير تعامل إريتريا البنّاء معه منذ أمد بعيد، بإيحاء فريق الرصد بدون أساس موثوق، بقيام إريتريا مؤخراً " بأنشطة تخريبية بهدف تقويض دولة جنوب السودان الجديدة " .
    1. Welcomes the implementation by the signatories of the Comprehensive Peace Agreement which led to the proclamation of the independence of the State of South Sudan on 9 July 2011 and congratulates the Government and people of South Sudan on their peaceful accession to international sovereignty; UN 1 - تشيد بقيام الأطراف الموقعة لاتفاق السلام بتنفيذ هذا الاتفاق الذي مكّن من إعلان استقلال دولة جنوب السودان في 9 تموز/يوليه 2011، وتهنئ سلطات وشعب جنوب السودان على حصولهما على السيادة الدولية بوسائل سلمية؛
    The most recent example of such success is undoubtedly the birth of the new nation of South Sudan, once again demonstrating the ability of our peers to find a peaceful solution to a decades-old fratricidal conflict. UN ولعل أحدث مثال لهذا النجاح ميلاد دولة جنوب السودان الجديدة، الأمر الذي يدلل مرة أخرى على قدرة نظرائنا على إيجاد حل سلمي لصراع أخوى دام عقوداً.
    Those winds have swept the nation of South Sudan into these hallowed halls as a welcome and esteemed new member of our global family. UN وحملت تلك الرياح دولة جنوب السودان، إلى هذه الأروقة المبجلة، باعتبارها عضواً جديداً محترماً ومرحباً به من قبل عائلتنا الدولية.
    She welcomed the birth of the new nation of South Sudan, which had recently been admitted to the United Nations by the General Assembly as the 193rd Member State. UN ورحبت مديرة البرنامج بمولد دولة جنوب السودان الجديدة، التي وافقت الجمعية العامة مؤخرا على انضمامها إلى الأمم المتحدة بوصفها الدولة العضو الثالثة والتسعين بعد المائة.
    Africa also has the Development Bank of Southern Africa, wholly owned by South Africa but focused on large infrastructure projects in the Southern African Development Community. UN ويعمل في أفريقيا أيضا مصرف التنمية للجنوب الأفريقي الذي تمتلكه دولة جنوب أفريقيا بأكمله ولكنه يركز على تمويل مشاريع البنية الأساسية الكبيرة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد