ويكيبيديا

    "دولة حائزة للأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • nuclear-weapon State
        
    • a nuclear weapon State
        
    • nuclearweapon State
        
    • nuclear-weapon States
        
    This is unprecedented on the part of a nuclear-weapon State. UN ولم يسبق أن قامت بذلك دولة حائزة للأسلحة النووية.
    India is a nuclear-weapon State and a responsible member of the world community, and would approach these negotiations as such. UN والهند دولة حائزة للأسلحة النووية وعضو مسؤول في المجتمع الدولي، وهي تود أن تتناول هذه المفاوضات بهذه الصفة.
    India is a nuclear-weapon State and a responsible member of the world community, and would approach those negotiations as such. UN والهند دولة حائزة للأسلحة النووية وعضو مسؤول في المجتمع الدولي، وستشارك في تلك المفاوضات على أساس من ذلك.
    India is a nuclear-weapon State and a responsible member of the world community and would approach such negotiations as such. UN إن الهند دولة حائزة للأسلحة النووية وعضو مسؤول في المجتمع الدولي، وستتعامل مع تلك المفاوضات على هذا الأساس.
    This shows that the world's largest nuclear-weapon State has lost its legal and moral justification to talk of proliferation issues before the international community, on whatever grounds. UN يدل هذا على أن أكبر دولة حائزة للأسلحة النووية في العالم قد فقدت مبرراتها القانونية والأخلاقية للحديث عن قضايا الانتشار أمام المجتمع الدولي، مهما كانت الأسباب.
    First, Japan is under the nuclear umbrella of the world's largest nuclear-weapon State. UN فأولا، اليابان تغطيها المظلة النووية لأكبر دولة حائزة للأسلحة النووية في العالم.
    India is a nuclear-weapon State and a responsible member of the world community, and would approach these negotiations as such. UN والهند دولة حائزة للأسلحة النووية وعضو مسؤول في المجتمع العالمي وستتعامل مع هذه المفاوضات بهذه الصفة.
    Israel has clearly and repeatedly declared that it is a nuclear-weapon State. UN وقد أعلنت إسرائيل بوضوح ومرارا أنها دولة حائزة للأسلحة النووية.
    India is a nuclear-weapon State and a responsible member of the world community and would approach these negotiations as such. UN والهند دولة حائزة للأسلحة النووية وعضو مسؤول في المجتمع العالمي، وستتناول هذه المفاوضات على هذا الأساس.
    Israel has clearly and repeatedly declared that it is a nuclear-weapon State. UN وقد أعلنت إسرائيل بوضوح مرارا أنها دولة حائزة للأسلحة النووية.
    As a responsible nuclear-weapon State, we have since maintained credible minimum mutual deterrence. UN وباعتبارنا دولة حائزة للأسلحة النووية تتحلى بالمسؤولية، حافظنا منذئذ على الحد الأدنى المعقول من الردع المتبادل.
    Nor is it yet strong enough to permit immediate unilateral disarmament by any recognized nuclear-weapon State. UN ولا هو قوي بما فيه الكفاية ليسمح بنزع السلاح الفوري الأحادي من جانب أية دولة حائزة للأسلحة النووية معترف بها.
    France, with the United Kingdom, was the first nuclear-weapon State to ratify the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty (CTBT). UN ففرنسا، مع المملكة المتحدة، هي أول دولة حائزة للأسلحة النووية صدقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    A mere declaratory statement by a nuclear-weapon State is insufficient and inadequate. UN إن مجرد إصدار دولة حائزة للأسلحة النووية إعلاناً أمر لا يكفي ولا يفي بالغرض.
    India is a nuclear-weapon State and a responsible member of the world community and would approach these negotiations as such. UN والهند هي دولة حائزة للأسلحة النووية وعضو مسؤول في المجتمع الدولي وستدخل في هذه المفاوضات بهذه الصفة.
    It also recognized its responsibility as a nuclear-weapon State to move towards disarmament. UN ويعترف أيضا بمسؤوليته بوصفه دولة حائزة للأسلحة النووية عن التحرك صوب نزع السلاح.
    :: To promote understanding between a nuclear-weapon State and a non-nuclear-weapon State on the issues faced by the other party UN :: تعزيز التفاهم بين دولة حائزة للأسلحة النووية ودولة غير حائزة لهذه الأسلحة بشأن المسائل التي يواجهها الطرف الآخر
    It also recognized its responsibility as a nuclear-weapon State to move towards disarmament. UN ويعترف أيضا بمسؤوليته بوصفه دولة حائزة للأسلحة النووية عن التحرك صوب نزع السلاح.
    :: To promote understanding between a nuclear-weapon State and a non-nuclear-weapon State on the issues faced by the other party UN :: تعزيز التفاهم بين دولة حائزة للأسلحة النووية ودولة غير حائزة لهذه الأسلحة بشأن المسائل التي يواجهها الطرف الآخر
    The threat is so serious that a nuclear weapon State in its nuclear posture review explicitly names non-nuclear weapon States Parties to the Treaty as the target of its deployed nuclear weapons. UN وبلغ التهديد من الخطورة أن دولة حائزة للأسلحة النووية تسمى صراحة في استعراضها لموقفها النووي دولا أطرافا في المعاهدة غير حائزة للأسلحة النووية بوصفها أهدافا لأسلحتها النووية المنشورة.
    These gestures are unprecedented on the part of a nuclearweapon State. UN ولم يسبق أن اتخذت دولة حائزة للأسلحة النووية مثل هذه المبادرات.
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which entered into force 35 years ago, has defied gloomy predictions that, today, we would find between 15 and 50 nuclear-weapon States. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي دخلت حيز النفاذ منذ 35 عاماً تحدت التوقعات المتشائمة، حتى إنه يوجد اليوم ما بين 15 و50 دولة حائزة للأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد