Bangladesh wants to see Palestine as a sovereign State, with recognized borders, living side by side in peace with Israel. | UN | وتود بنغلاديش أن ترى فلسطين وقد أصبحت دولة ذات سيادة وذات حدود معترف بها وتعيش جنبا إلى جنب وفي سلام مع إسرائيل. |
It also disregards the purposes and principles of the Charter of the United Nations and violates the right to development of a sovereign State. | UN | ويتجاهل كذلك مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وينتهك حق دولة ذات سيادة في تحقيق التنمية. |
The decades-old struggle of the Palestinian people for a sovereign State of their own has now reached a turning point. | UN | فكفاح الشعب الفلسطيني طوال عقود من أجل دولة ذات سيادة وصل الآن إلى نقطة تحوّل. |
We hope that Khartoum will no longer object to such an arrangement, given that South Sudan is now a sovereign State. | UN | ويحدونا الأمل أن الخرطوم لن تمانع في هذا الترتيب، بما أن جنوب السودان أصبح الآن دولة ذات سيادة. |
Noting with satisfaction that the Treaty of Tlatelolco is now in force for thirty-two sovereign States of the region, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت الآن نافذة بالنسبة لاثنتين وثلاثين دولة ذات سيادة من دول المنطقة، |
It violates a sovereign State's right to peace, development and security. | UN | وينتهك حق دولة ذات سيادة في العيش بسلام وفي التنمية والأمن. |
The Court, thus, did not approve the province's right to secession from Serbia, nor did it support the claim that Kosovo is a sovereign State. | UN | وعليه، فإن المحكمة لم توافق على حق المقاطعة في الانفصال من صربيا ولم تؤيد أيضا إدعاء كوسوفو بـأنها دولة ذات سيادة. |
Nonetheless, it should not be interpreted as diminishing a sovereign State's prerogatives within the limits of international law. | UN | ومع ذلك، ينبغي ألا يُفسر التعاون على أنه انتقاص من الامتيازات التي تتمتع بها دولة ذات سيادة في حدود القانون الدولي. |
In 2008, the Russian Federation launched a full-scale assault against a sovereign State -- its immediate neighbor, Georgia. | UN | في عام 2008، شنَّ الاتحاد الروسي اعتداء واسع النطاق على دولة ذات سيادة مجاورة له مباشرة، وهي جورجيا. |
The Government must be enabled and determined to assume all the responsibilities that belong to a sovereign State. | UN | ويجب على الحكومة أن تكون قادرة ومصممة على تحمل كافة المسؤوليات التي تضطلع بها أي دولة ذات سيادة. |
It is an offence against the right to peace, development and security of a sovereign State. | UN | ويشكل اعتداء على حق دولة ذات سيادة في السلام والتنمية والأمن. |
However, any friendship must include a willingness to be frank with one another and to object to behaviour not befitting a sovereign State. | UN | ولكن أية صداقة يجب أن تشمل الاستعداد لإبداء الصراحة فيما بيننا والاعتراض على أي سلوك لا يناسب دولة ذات سيادة. |
Unilateral secession of a part of the territory of a sovereign State constitutes legal violence against the Republic of Serbia and violence against the international law in force. | UN | ويشكل الانفصال من جانب واحد لجزء من أرض دولة ذات سيادة ضربا من العنف المقنن ضد جمهورية صربيا وضد القانون الدولي الساري. |
Hence, the aforesaid statements by the Russian Defence Ministry and top military officials are nothing but a military intervention and a threat of aggression directed against a sovereign State. | UN | ومن ثَمَّ فإن البيانات المذكورة آنفا الصادرة عن وزارة الدفاع الروسية وكبار المسؤولين العسكريين الروس ليست سوى تدخل عسكري وتهديد بشن عدوان على دولة ذات سيادة. |
Otherwise they would have the status of an act of a sovereign State in international law. | UN | فإن لم تصدر هذه التشريعات، فإن هذه المعاهدات تأخذ وضع الإجراء الذي تتخذه دولة ذات سيادة في القانون الدولي. |
It is a sovereign State with a unicameral legislature, the National Parliament. | UN | وجزر سليمان دولة ذات سيادة لديها مجلس تشريعي أحادي هـو البرلمان الوطني. |
The right to regulate immigration is an attribute of a sovereign State. | UN | فالحق في تنظيم الهجرة هو خاصية لكل دولة ذات سيادة. |
A great struggle was made to free the territory within these boundaries from foreign occupation and to establish a sovereign State on this territory. | UN | إذ إن صراعاً كبيراً حدث لتحرير الإقليم داخل هذه الحدود من الاحتلال الأجنبي ولإنشاء دولة ذات سيادة في هذا الإقليم. |
Noting with satisfaction that the Treaty of Tlatelolco is now in force for thirty-two sovereign States of the region, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت اﻵن نافذة بالنسبة لاثنتين وثلاثين دولة ذات سيادة من دول المنطقة، |
We would like to call upon the Committee actively to ensure that East Timor becomes a sovereign nation. | UN | ونود أن نطلب الى اللجنة أن تكفل وبشكل نشط أن تصبح تيمور الشرقية دولة ذات سيادة. |
We are a sovereign country and certainly have the right to express our views. | UN | نحن دولة ذات سيادة يحق لنا أن نعبر عن رأينا. |
Many countries, however, believed that they were entitled to differ in their views, as it was the right of every sovereign State to make its own decisions on such issues. | UN | غير أن بلداناً كثيرة تعتقد بأن من حقها أن تختلف معه في الرأي، لأن من حق كل دولة ذات سيادة أن تتخذ قراراتها بنفسها في هذه القضايا. |
As a rule, such initiatives were supported by armed aggression and the occupation of the territory of one sovereign State by another. | UN | وقالت إن مثل هذه المبادرات تدعم عادة باعتداءات مسلحة وباحتلال أراضي دولة ذات سيادة من طرف دولة أخرى. |