ويكيبيديا

    "دولة لا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • State that does not
        
    • a State that did not
        
    • State which does not
        
    • State does not
        
    • State that failed
        
    • a State of which he is not
        
    • a State of which they did not
        
    • State Party not
        
    • a State which did not
        
    • country that doesn't
        
    • a country
        
    • of a State cannot
        
    • State that is
        
    Any State that does not sign the Convention before its entry into force in accordance with paragraph 3 of the present article may accede to it at any time. UN ويجوز ﻷي دولة لا توقﱢع على الاتفاقية قبل بدء نفاذها وفقا للفقرة ٣ من هذه المادة أن تنضم إليها في أي وقت.
    Consequently, repudiation will not be recognized when undertaken between spouses of whom at least one is Belgian or comes from a State that does not recognize this institution. UN ولذلك لا يُعترف بالطلاق الواقع بين زوجين يكون أحدهما على الأقل بلجيكيا أو من مواطني دولة لا تعترف بهذا النظام.
    However, it was added, that the carrier who obtained a non-declaratory judgment or an anti-suit injunction in this example would not be able to enforce it in a State that did not recognize exclusive jurisdiction clauses. UN بيد أنه أضيف أن الناقل الذي يحصل على حكم غير تفسيري أو أمر زجري ضد رفع الدعوى في هذا المثال لن يتسنّى لـه أن يُنفّذه في دولة لا تعترف بأحكام الاختصاص الحصري.
    Any State which does not sign this Treaty before its entry into force may accede to it at any time thereafter. UN الانضمام يجوز ﻷي دولة لا توقع هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك.
    Being a sovereign State does not mean that it can neglect the needs of its citizens in terms of development, security, the rule of law and human rights. UN وكونها دولة لا يعني أنها تستطيع تجاهل احتياجات مواطنيها فيما يتعلق بالتنمية والأمن وسيادة القانون وحقوق الإنسان.
    It must also take unequivocal measures spelling out the consequences for any State that does not respect such legislation. UN كما يجب عليها اتخاذ تدابير لا لبس فيها تُبين العواقب لأي دولة لا تحترم هذه التشريعات.
    The gravity, scale and nature of these violations reveal a State that does not have any parallel in the contemporary world. UN وتكشف خطورة تلك الانتهاكات ومداها وطبيعتها عن دولة لا مثيل لها في العالم المعاصر.
    In no case should any person suspected of possible crimes against humanity be extradited to a State that does not recognize the jurisdiction of the International Criminal Court. UN ويجب ألا تسلّمهم إلى دولة لا تعترف باختصاص المحكمة الجنائية الدولية في تلك الجرائم، مهما كان الأمر.
    Any State that does not sign the Convention before its entry into force in accordance with paragraph 3 of the present article may accede to it at any time. UN ويجوز ﻷي دولة لا توقع على الاتفاقية قبل بدء نفاذها وفقا للفقرة ٣ من هذه المادة أن تنضم إليها في أي وقت.
    Any State that does not sign the Convention before its entry into force in accordance with paragraph 3 of this article may accede to it at any time. UN ويجوز ﻷية دولة لا توقع على الاتفاقية قبل بدء سريانها وفقا للفقرة ٣ من هذه المادة أن تنضم إليها في أي وقت.
    Any State that does not sign the Convention before its entry into force in accordance with paragraph 3 of this article may accede to it at any time. UN ويجوز ﻷي دولة لا توقع على الاتفاقية قبل بدء نفاذها وفقا للفقرة ٣ من هذه المادة أن تنضم اليها في أي وقت.
    a State that did not recognize human rights, coerced another or punished the population of another country through economic and financial blockades had abandoned multilateralism and severely harmed the United Nations system. UN وأية دولة لا تقرّ بحقوق الإنسان أو تفرض عقوبات على بلد آخر أو تعاقب شعب بلد آخر بفرض حصار اقتصادي ومالي تكون قد تخلّت عن التعدّدية وألحقت أضراراً بالغة بمنظومة الأمم المتحدة.
    The representative of Poland asked whether the Committee would admit a communication concerning a same-sex union from an individual in a State that did not legally recognize such unions. UN وتساءل ممثل بولندا عما إذا كانت اللجنة ستوافق على قبول بلاغ يتعلق بزواج شخصين من نفس الجنس يقدمه شخص في دولة لا تعترف قانوناً بمثل هذا الزواج.
    Any State which does not sign this Treaty before its entry into force may accede to it at any time thereafter. UN الانضمام يجوز ﻷي دولة لا توقع هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك.
    Any State, which does not sign this Treaty before its entry into force, may accede to it at any time. UN ويجوز لأية دولة لا توقع على هذه المعاهدة قبل بدء سريانها أن تنضم إليها في أي وقت.
    The primacy of these principles over the law of any State does not depend on its position. UN وسيادة هذه المبادئ على قانون أية دولة لا تعتمد على وضعها.
    Argentina would not cooperate on nuclear technology with any State that failed to comply with its obligations under the Treaty and safeguards agreements. UN وقال إن الأرجنتين لن تتعاون بشأن التكنولوجيا النووية مع أية دولة لا تفي بما عليها من التزامات وفقاً للمعاهدة واتفاقات الضمانات.
    79. In the case where the Committee allows the travel of a listed individual who is resident in a State of which he is not a national, the Team recommends that the Committee make clear that for the purpose of the travel ban, the State should treat him as if he were a national and allow him re-entry. UN 79 - وفي حالة سماح اللجنة بسفر فرد مدرج على القائمة ومقيم في دولة لا يكون من رعاياها، يوصي الفريق اللجنة بتوضيح أنه لأغراض حظر السفر، ينبغي للدولة أن تعامله على أنه من رعاياها وأن تسمح له بمعاودة دخولها.
    37. There appeared to be a consensus that the topic should include persons residing in the territory of a State of which they did not have nationality, with a distinction being made between persons in a regular situation and those in an irregular situation, including those who had been residing for a long time in the expelling State. UN 37 - وهكذا يبدو أن ثمة توافقا في الآراء بشأن ضرورة أن يشمل هذا الموضوع الأشخاص المقيمين في إقليم دولة لا يحملون جنسيتها، مع التمييز بين الأشخاص الذين يوجدون في وضع قانوني والذين يوجدون في وضع غير قانوني، بمن فيهم أولئك الذين يقيمون منذ أمد طويل في الدولة التي تسعى إلى طردهم.
    (b) be considered as a Party to the unamended Agreement in relation to any State Party not bound by the amendment. UN )ب( طرفا في الاتفاق بصيغته غير المعدلة فيما يتصل بأي دولة لا تكون ملزمة بالتعديل.
    The traditional prosecute-or-extradite provisions had been strengthened through the inclusion of a provision for the conditional surrender of an accused by a State which did not normally extradite its own nationals. UN وتم تعزيز أحكام المحاكمة أو التسليم التقليدية عن طريق ضم حكم للتسليم المشروط لمتهم من جانب دولة لا تقوم عادة بتسليم مواطنيها.
    Because I live in a country that doesn't believe in social welfare and thinks that anyone who needs a little help is a teat-sucking sloth junkie with shit for brains and fucking cocksucker -- sucking -- Open Subtitles لأنني أعيش في دولة لا تؤمن بالتأمين الاجتماعي وتظن أن أي شخص يحتاج للمساعدة
    The fact that the breach is committed by an international organization instead of a State cannot make a difference in the entitlement of non-injured States to invoke responsibility. UN وكون الخرق ارتكبته منظمة دولية لا دولة لا يمكن أن يغير شيئا في حق الدول غير المضرورة في الاحتجاج بالمسؤولية.
    (b) If there is a delay in obtaining, from a State that is not a Schengen State, the documents needed for departure. UN (ب) تأخّر الحصول على الوثائق اللازمة من دولة لا تنتمي إلى دول شنغن. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد