The meeting was attended by representatives of 51 States Members of the United Nations and eight observers for intergovernmental organizations. | UN | 8- حضر الاجتماع ممثلو 51 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وثمانية مراقبين عن المنظمات الحكومية الدولية. |
39. The session was attended by 41 States Members of the Commission. | UN | 39 - حضرت الدورة 41 دولة من الدول الأعضاء في اللجنة. |
The text has been sponsored by more than 100 States Members of the United Nations, and I wish again to thank them for their support. | UN | وقد قدم نص مشروع القرار أكثر من 100 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وأود أن أشكرها مرة أخرى على دعمها. |
Consequently, no State Member of the European Union has signed the Convention to date. | UN | وبناءً على ذلك، لم توقّع أي دولة من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إلى حد الآن على الاتفاقية. |
It is indeed extremely encouraging that 153 Member States of the United Nations voted in favour of beginning this process. | UN | وفي الواقع، من المشجع إلى حد كبير أن تكون 153 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قد صوتت مؤيدة بدء هذه العملية. |
Express our rejection and condemnation of any attempt to alter or subvert the constitutional order and the normal functioning of institutions in any Member State of the Community of Latin American and Caribbean States. | UN | ونعرب عن رفضنا وإدانتنا لأي محاولة تهدف إلى الإخلال بالنظام الدستوري وبالسير العادي للمؤسسات أو تخريبهما في أي دولة من الدول الأعضاء في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The Council also established the timetable for the consideration of the 192 States Members of the United Nations under the universal periodic review mechanism during its first cycle. | UN | ووضع المجلس أيضاً جدولاً زمنياً للنظر في حالات 192 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل أثناء الجولة الأولى. |
The Council also established the timetable for the consideration of the 192 States Members of the United Nations under the universal periodic review mechanism during its first cycle. | UN | ووضع المجلس أيضاً جدولاً زمنياً للنظر في حالات 192 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل أثناء الجولة الأولى. |
4. The session was attended by 41 States Members of the Commission. | UN | 4 - حضر الدورة 41 دولة من الدول الأعضاء في اللجنة. |
According to the Negotiations Affairs Department of the Palestine Liberation Organization, to date some 130 States Members of the United Nations have recognized the State of Palestine. | UN | وحسب ما أوردته إدارة شؤون المفاوضات التابعة لمنظمة التحرير الفلسطينية، اعترفت حتى الآن حوالي 130 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بالدولة الفلسطينية. |
47. The session was attended by 45 States Members of the Commission. | UN | 47 - حضرت الدورة 45 دولة من الدول الأعضاء في اللجنة. |
More than 20 States Members of the United Nations participated in the open debate. | UN | وشاركت أكثر من 20 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المناقشة المفتوحة. |
Consequently, 15 States Members of OPANAL are now party to that Convention, while 27 are party to the second. | UN | وبناء على ذلك، أصبحت الآن 15 من الدول الأعضاء في الوكالة أطرافا في تلك الاتفاقية، بينما أصبحت 27 دولة من الدول الأعضاء في الوكالة أطرافا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Twelve years is more than enough time to become familiar with the position of every State Member of the United Nations. | UN | فمدة اثنتي عشرة سنة أكثر من كافية للتعرف على موقف كل دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
It is therefore essential for each State Member of the United Nations to translate the will of the international community expressed in the relevant Security Council resolutions into concrete implementation. | UN | ومن الضروري إذن أن تترجم كل دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إرادة المجتمع الدولي المعرب عنها في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة إلى واقع ملموس. |
Moreover, this proposal attempts to violate the territorial integrity and sovereignty of a State Member of the United Nations. | UN | وعلاوة على ذلك، يسعى هذا الاقتراح إلى المساس بسيادة دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وبسلامتها الإقليمية. |
Currently, approximately 160 of the 193 Member States of the United Nations have abolished the death penalty or introduced moratoriums, either in law or in practice. | UN | ففي الوقت الراهن، ألغت قرابة 160 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، البالغ عددها 193 دولة، عقوبة الإعدام أو أوقفت تنفيذها اختيارا، إما في نصوص قوانينها وإما على صعيد الممارسة. |
Six other members have signed but not yet ratified it; 25 Member States of the Conference remain outside the Convention. | UN | ولقد وقَّع ستة أعضاء آخرون على الاتفاقية لكنهم لم يصدقوا عليها بعد؛ وظلت 25 دولة من الدول الأعضاء في المؤتمر خارج الاتفاقية. |
This last fact is demonstrated by its maintaining full diplomatic relations with 26 Member States of the United Nations and active membership in numerous international organizations. | UN | وتتجلى هذه الحقيقة الأخيرة ليس في العلاقات الدبلوماسية الكاملة التي أنشأتها مع 26 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة فحسب، وإنما أيضا في عضويتها النشطة في عدد من المنظمات الدولية. |
Each Member State will participate in only one round table session, either in the morning or in the afternoon. | UN | وستشارك كل دولة من الدول الأعضاء في اجتماع مائدة مستديرة واحد فقط، سواء في الصباح أو في فترة ما بعد الظهر. |
The Security Council broke new ground through the Committee in the degree to which it has engaged in cooperation with every Member State in the follow-up to the resolution, including help to Member States seeking technical and financial assistance. | UN | وأحرز مجلس الأمن تقدما جديدا من خلال اللجنة، من حيث درجة التعاون مع كل دولة من الدول الأعضاء في متابعة تنفيذ القرار، بما في ذلك تقديم العون إلى الدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة الفنية والمالية. |
The seminar resulted in the adoption of the Guatemala Declaration on Armed Violence and Development by 12 Member States in the region. | UN | وأسفرت الحلقة الدراسية، عن اعتماد 12 دولة من الدول الأعضاء في المنطقة لإعلان غواتيمالا بشأن العنف المسلح والتنمية. |
These negotiations will be long and complex, let us have no illusions about it, and that is why, if none of the member States of our Conference are now planning to stand in the way, there is no time to lose. | UN | وستكون هذه المفاوضات، دونما شك، طويلة ومعقدة. وعليه، إن لم تكن أية دولة من الدول اﻷعضاء في مؤتمرنا تعتزم اﻵن تعويق هذه المفاوضات، فليس ثمة مجال لاضاعة الوقت. |