As a signatory to the Treaty, Myanmar remains committed to the three pillars of the treaty. | UN | ولا تزال ميانمار ملتزمة، بصفتها دولة موقعة على المعاهدة، بالركائز الثلاث للمعاهدة. |
Finally, as a signatory to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, Egypt also ensured respect for the rights of children with disabilities. | UN | وأخيرا، فإن مصر بوصفها دولة موقعة على اتفاقية حقوق الأشخاص المعوقين، تحرص على حماية حقوق الأطفال المعوقين. |
This conforms with our status as a signatory to the major treaties on nuclear disarmament. | UN | ويتماشى ذلك مع مركزنا بصفتنا دولة موقعة على المعاهدات الرئيسية لنزع السلاح النووي. |
Any State signatory to the Convention which has not yet ratified it shall be entitled to participate, without taking part in the adoption of decisions, whether by consensus or by vote, in the deliberations of the Conference, subject to prior written notification to the SecretaryGeneral of the Conference. | UN | يحق لأي دولة موقعة على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد أن تشترك في مداولات المؤتمر بشرط تقديم إخطار خطي مسبق إلى الأمين العام للمؤتمر، دون أن تشارك في اتخاذ القرارات سواء بتوافق الآراء أو بالتصويت. |
The State of Honduras is a signatory of the following international legal instruments on labour matters: | UN | وهندوراس هي دولة موقعة على الصكين القانونيين التاليين في مجال شؤون العمل: |
Malta is signatory to various ILO conventions and recommendations, which together make up what are known as International Labour Standards. | UN | ومالطة دولة موقعة على مختلف اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية التي تكون معا ما يعرف بمعايير العمل الدولية. |
As a signatory to the NPT, Venezuela has maintained active participation in established cooperation machinery. | UN | فنزويلا بوصفها دولة موقعة على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واصلت المشاركة الفعالة في آلية التعاون القائمة. |
It is in the light of this that Nigeria, as a signatory to the Convention, welcomes the increase in its adherence to 149 States parties. | UN | وفي ضوء هذا، ترحب نيجيريا، وهي دولة موقعة على الاتفاقية، بزيادة الانضمام إلى الاتفاقية إلى 149 دولة طرفا. |
Finland is also a signatory to the Hague Code of Conduct on Ballistic Missiles. | UN | وفنلندا دولة موقعة على مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
As a signatory to the 1949 Geneva Conventions, Somalia had an obligation to respect international humanitarian law. | UN | وأكد أنه يقع على الصومال، بصفته دولة موقعة على اتفاقيات جنيف لعام 1949، واجب احترام القانون الإنساني الدولي. |
As a signatory to the Convention, South Africa will in due course take the necessary steps to sign the Agreement, whereafter it intends to initiate the domestic process of ratification of the Agreement and the Convention. | UN | وجنوب افريقيا، بوصفها دولة موقعة على الاتفاقية، ستتخذ في الوقت الملائم الخطوات اللازمة للتوقيع على الاتفاق، وتعتزم بعد ذلك الشروع في العملية الداخلية للتصديق على الاتفاق والاتفاقية. |
92. Ethiopia is a signatory to the African Union Convention for the Protection of and Assistance to Internally Displaced Persons in Africa. | UN | 92- وإثيوبيا دولة موقعة على اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن حماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخلياً في أفريقيا. |
It is a signatory to the International Convention on Civil and Political Rights (ICCPR); currently, the relevant organs of the national Government are continuing steadily to pursue administrative and legislative reforms in preparation for ratifying the Convention. | UN | وهي دولة موقعة على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ وتواصل حالياً الهيئات المعنية في الحكومة الوطنية السعي باطراد إلى تحقيق إصلاحات إدارية وتشريعية تحضيراً للتصديق على العهد. |
Kiribati is a State signatory to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and is hosting a radionuclide station on Kiritimati atoll to assist in monitoring Treaty compliance. | UN | :: كيريباس دولة موقعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتستضيف محطة نويدات مشعة على جزيرة كيريباس المرجانية للمساعدة في رصد الامتثال للمعاهدة. |
The verification regime should provide for a robust system that is as effective as possible in detecting non-compliance with the basic obligations of the treaty. At the same time, it should be immune to abuse and allow every State signatory to protect its national security interests. | UN | وينبغي أن ينص نظام التحقق على نظام قوي يكون أفعل ما يمكن في كشف عدم الامتثال للالتزامات الأساسية للمعاهدة وفي نفس الوقت، ينبغي أن يكون محصنا ضد سوء الاستعمال وأن يسمح لكل دولة موقعة على المعاهدة بأن تحمي مصالحها الأمنية الوطنية. |
Any State signatory to the Convention which has not yet ratified it shall be entitled to participate, without taking part in the adoption of decisions, whether by consensus or by vote, in the deliberations of the Conference, subject to prior written notification to the SecretaryGeneral of the Conference. | UN | يحق لأي دولة موقعة على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد أن تشترك في مداولات المؤتمر بشرط تقديم إخطار خطي مسبق إلى الأمين العام للمؤتمر، دون أن تشارك في اتخاذ القرارات سواء بتوافق الآراء أو بالتصويت. |
Throughout the past 11 years, Japan - not only as a signatory of the Convention but also as a certifying State of a registered pioneer investor - has participated actively and has sought to make contributions to the advancement of the important work of the Preparatory Commission. | UN | طــوال اﻷعوام اﻟ ١١ الماضية، ما برحت اليابان، لا بوصفها دولة موقعة على الاتفاقية فحسب وإنما كدولة موثقة بمستثمر رائد مسجل، تشارك بنشاط في تقدم العمل الهام للجنة التحضيرية، وتسعى إلى اﻹسهام فيه. |
As a signatory of the International Drug Purchase Facility (UNITAID), Morocco was committed to developing innovative financing, seeking practical mechanisms and contributing additional and predictable resources. | UN | وقال إن المغرب، بصفته دولة موقعة على المرفق الدولي لشراء الأدوية، ملتزم باستحداث وسائل مبتكرة للتمويل، وبالبحث عن آليات عملية، والإسهام بموارد إضافية ويمكن التنبؤ بها. |
25. The Bahamas has become a signatory of the following International Humanitarian Law (IHL) instruments: | UN | 25- وأصبحت جزر البهاما دولة موقعة على صكي القانون الإنساني الدولي التاليين: |
7. Ecuador is signatory to international commitments that endorse national efforts to guarantee the right to decent work. | UN | 7 - وإكوادور دولة موقعة على الاتفاقات الدولية المصدق عليها في إطار الجهود الوطنية الرامية إلى ضمان الحق في العمل اللائق. |
As a signatory State of these treaties, Senegal strictly abides by the obligations stipulated thereunder. | UN | والسنغال، بصفتها دولة موقعة على هذه المعاهدات، تتقيد بشكل دقيق بالالتزامات التي تنص عليها. |
Additionally, Malta is also a signatory of various international human rights instruments which provide protection against discrimination. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مالطة دولة موقعة على مختلف صكوك حقوق الإنسان الدولية التي توفر الحماية من التمييز. |
In accordance with Treaty law, any State that has signed a legally binding instrument is obliged to refrain from committing any acts in violation of the aim and purpose of the Treaty. | UN | وبموجب قانون المعاهدة، تلتزم أي دولة موقعة على صك ملزم قانونا بالامتناع عن ارتكاب أية أعمال من شأنها أن تنتهك أهداف ومقاصد المعاهدة. |
As a State signatory of the Convention, Indonesia is well aware of the concerns of States parties regarding the status of Indonesia's ratification process. | UN | وإندونيسيا بوصفها دولة موقعة على الاتفاقية، تعي تماما بواعث قلق الدول الأعضاء فيما يتعلق بموقف عملية المصادقة في إندونيسيا. |
Colombia is a subscribing State to The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation (HCOC). | UN | كولومبيا دولة موقعة على مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. |