The teams have been operational since October 2009, and assistance has already been provided to two Member States. | UN | وتعمل هذه الأفرقة منذ تشرين الأول/أكتوبر 2009، وقد قدمت المساعدة بالفعل إلى دولتين من الدول الأعضاء. |
As two Member States had requested that their share be transferred to their Industrial Development Fund account, that had been reduced to 1,147,000 euros. | UN | وبما أنَّ دولتين من الدول الأعضاء طلبتا تحويل حصتيهما إلى حسابيهما في صندوق التنمية الصناعية، انخفض المبلغ إلى 000 147 1 يورو. |
The General Assembly will be in a position to act on those vacancies upon the nomination by the Economic and Social Council of two Member States from that region. | UN | وسوف تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ إجراء بشأن هذين المقعدين الشاغرين حالما يرشح المجلس الاقتصادي والاجتماعي دولتين من الدول الأعضاء من تلك المنطقة. |
The Committee also noted that two of the Member States had made no payment since 1996. | UN | كما لاحظت اللجنة أن دولتين من الدول الأعضاء لم تدفعا شيئا منذ عام 1996. |
The Committee also noted that two of the Member States had made no payment since 1996. | UN | كما لاحظت اللجنة أن دولتين من الدول الأعضاء لم تدفعا شيئا منذ عام 1996. |
To do so, UNCTAD recruited a team of two independent consultants, and two member State representatives who participated in their personal capacity. | UN | وللقيام بذلك، استقدم الأونكتاد فريقاً من خبيرين مستقلين، وممثلَيْن عن دولتين من الدول الأعضاء شاركا بصفتهما الشخصية. |
We look forward to playing an increasingly important role; in the meantime, we have made the modest contribution of civilian police officers now deployed in two Member States. | UN | ونتطلع إلى الاضطلاع بدور يكتسي أهمية متزايدة، وفي الوقت ذاته، قدمنا إسهاما متواضعا تمثل في ضباط الشرطة المدنية الذين تم نشرهم الآن في دولتين من الدول الأعضاء. |
The Department of Peacekeeping Operations has communicated the results of these investigations to troop-contributing countries and has received feedback on action taken by two Member States against seven military personnel. | UN | وقامت إدارة عمليات حفظ السلام بإبلاغ نتائج هذه التحقيقات إلى البلدان المساهمة بقوات وتلقت من دولتين من الدول الأعضاء معلومات عن الإجراءات التي اتخذت ضد سبعة من العسكريين. |
There was a fundamental difference between the issues of decolonization, which concerned the rights and status of the people of a Non-Self-Governing Territory, and territorial disputes over land or territory between two Member States. | UN | وهناك فرق أساسي بين مسائل إنهاء الاستعمار التي تتعلق بحقوق ومركز شعب إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي، والنزاعات الإقليمية على أرض أو إقليم بين دولتين من الدول الأعضاء. |
In most cases the shares had been allocated to the two Funds equally, but two Member States had requested that their entire share be allocated to the Trust Fund for Renewable Energy. | UN | وأضاف أنَّ الحصص خُصصت للصندوقين بالتساوي، في معظم الحالات، غير أنَّ دولتين من الدول الأعضاء طلبتا تخصيص حصتيهما بالكامل للصندوق الاستئماني للطاقة المتجددة. |
Norway is pleased to note that today, more than one out of every two Member States of the United Nations are parties to the Rome Statute. | UN | ومن دواعي سرور النرويج أن تنوه بأن أكثر من دولة من كل دولتين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أصبحت اليوم طرفا في نظام روما الأساسي. |
The European Union backs the continuation of nuclear disarmament, in accordance with article VI of the NPT, and welcomes the reduction in strategic nuclear weapons and their means of delivery since the end of the cold war, and the significant measures taken by two Member States of the Union in this respect. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي الاستمرار في نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ويرحب بتخفيض الأسلحة الاستراتيجية النووية ووسائل إيصالها منذ نهاية الحرب الباردة، ويرحب أيضا بقيام دولتين من الدول الأعضاء الاتحاد الأوروبي باتخاذ تدابير هامة في هذا الصدد. |
two Member States have provided comments, which have been taken into account in this note. | UN | وقد وردت تعليقات من دولتين من الدول الأعضاء(2) وقد وضعت هذه التعليقات في الاعتبار في هذه المذكرة. |
196. Germany asserts that, although the present case is between two Member States of the European Union, the Court of Justice of the European Communities in Luxembourg has no jurisdiction to entertain it, since the dispute is not governed by any of the jurisdictional clauses in the treaties on European integration. | UN | 196 - وتؤكد ألمانيا أن هذه القضية، رغم أنها تخص دولتين من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، لا تندرج ضمن اختصاص محكمة العدل للجماعات الأوروبية في لكسمبرغ، لأن الخلاف لا يندرج في إطار أي من أحكام الولاية القضائية، المنصوص عليها في المعاهدات المتعلقة بالتكامل الأوروبي. |
(iv) As a result of the positions taken by some Member States as outlined above, it is estimated that as at 31 December 2001, a cumulative total of $58.0 million will have been withheld from the payments of two Member States. | UN | `4 ' ونتيجةً للمواقف التي اتخذتها بعض الدول الأعضاء والمبينة أعلاه، تُشير التقديرات إلى أن مجموعا تراكميا مقداره 58.0 مليون دولار سيكون قد احتجز من مدفوعات دولتين من الدول الأعضاء حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
(iv) As a result of the positions taken by some Member States as outlined above, it is estimated that, as at 31 December 2003, a cumulative total of $59,606,000 will have been withheld from the payments of two Member States. | UN | ' 4` ونتيجةً للمواقف التي اتخذتها بعض الدول الأعضاء والمبينة أعلاه، تُشير التقديرات إلى أن مجموعا تراكميا مقداره 000 606 59 مليون دولار سيكون قد احتجز مـن مدفوعـات دولتين من الدول الأعضاء حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
The Committee also dispatched letters to States concerned with a previously reported violation that was recorded in the Committee's 2010 annual report (see S/2010/682, para. 19) and received responses from two Member States. | UN | ووجهت اللجنة أيضا رسائل إلى الدول المعنية بانتهاك سبق الإبلاغ عنه وورد في تقرير اللجنة السنوي لعام 2010 (انظر S/2010/682، الفقرة 19)، وتلقت ردين من دولتين من الدول الأعضاء. |
It is an undeniable fact that two of the Member States of the CD have at present the ability to pursue an arms race in outer space. | UN | ولا مراء في أن دولتين من الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح لهما القدرة حالياً على الدخول في سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
63. The Committee recalled that two of the Member States requesting an exemption under Article 19 had submitted payment schedules and that the third indicated that it would consider doing so. | UN | 63 - وأشارت اللجنة إلى أن دولتين من الدول الأعضاء التي طلبت استثناء بموجب المادة 19 قد قدمتا جداول زمنية للسداد وأن دولة ثالثة قد أفادت بأنها ستنظر في فعل ذلك. |
3. To carry out this evaluation, UNCTAD recruited a team of two independent consultants, and two member State representatives who participated in their personal capacity. | UN | 3- ولإجراء هذا التقييم، استقدم الأونكتاد فريقاً من خبيرين استشاريين مستقلين، وممثلَيْن عن دولتين من الدول الأعضاء شاركا بصفتهما الشخصية. |