| The Netherlands has also entered into international commitments to this effect. | UN | كما قطعت هولندا على نفسها التزامات دولية في هذا المجال. |
| It notes with satisfaction that there is no objection, in principle, to the idea of an international convention on the subject. | UN | ويلاحظ مع الارتياح أنه لا يوجد أي اعتراض من حيث المبدأ على فكرة إبرام اتفاقية دولية في هذا الشأن. |
| She asked what measures were being taken to collect statistics and whether Eritrea had requested international assistance in that regard. | UN | وسألت عن التدابير الجاري اتخاذها لجمع الإحصاءات وما إذا كانت إريتريا قد طلبت مساعدة دولية في هذا الصدد. |
| The Committee also encourages the State party to seek and accept international assistance in this regard. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على البحث عن مساعدات دولية في هذا الصدد وقبولها. |
| The development of the right of the Sami to self-determination must also be considered in relation to any international precedence effects. | UN | ولا بد أيضا من النظر في بلورة حق شعب السامي في تقرير مصيره في إطار الآثار الناشئة عن أي سوابق دولية في هذا الصدد. |
| Cuba therefore supports efforts to draft an integrated and comprehensive international convention on this matter. | UN | ولذا، تؤيد كوبا الجهود الرامية إلى وضع اتفاقية دولية في هذا الشأن تكون متكاملة وشاملة. |
| The Committee urges the State party to seek international assistance in this regard, including from UNICEF and UNESCO. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على التماس مساعدة دولية في هذا الصدد، بما في ذلك من اليونيسيف واليونيسكو. |
| Consultations with the major stakeholders in the tourism sector and with consumer associations have revealed strong support for the development of international standards in this sector. | UN | وقد بيﱠنت المشاورات مع أصحاب المصالح الرئيسيين في قطاع السياحة ومع رابطات المستهلكين أن هناك تأييدا قوياً لوضع معايير دولية في هذا القطاع. |
| It could be difficult, of course, to make international comparisons because of differences in procedures. | UN | ومن الصعب طبعاً، اجراء مقارنات دولية في هذا الصدد نظراً لاختلاف الاجراءات. |
| If necessary, the State party should request international assistance in this regard. | UN | وينبغي للدولة الطرف، إذا لزم الأمر، أن تطلب مساعدة دولية في هذا الصدد. |
| In conclusion, he raised the question of whether an international task force was needed. | UN | وفي الختام، أثار تساؤلات عما إذا كانت ثمة حاجة إلى إنشاء فرقة عمل دولية في هذا الصدد. |
| As the Assembly will recall, Turkmenistan put forward this idea at the Millennium Summit and suggested that an international convention should be worked out in this regard. | UN | وتذكر الجمعية أن تركمانستان قدمت هذه الفكرة إلى قمة الألفية واقترحت وضع اتفاقية دولية في هذا الصدد. |
| The Working Group further noted that the period leading up to 2012 presented the optimal opportunity to carry out international activities in that regard. | UN | كما لاحظ الفريق العامل الفترة المقبلة حتى عام 2012 توفّر فرصة مثلى للاضطلاع بأنشطة دولية في هذا الصدد. |
| It also asked whether international assistance would be useful in this regard. | UN | كما استفسرت عما إذا كان من المفيد أن تتلقى المملكة المتحدة مساعدة دولية في هذا الشأن. |
| It also asked whether international assistance would be useful in this regard. | UN | كما استفسرت عما إذا كان من المفيد أن تتلقى المملكة المتحدة مساعدة دولية في هذا الشأن. |
| The lack of a broad-based consensus on reforming the collective security system has lead to a crisis of lack of international stewardship in this area. | UN | وأدى عدم توافق في الآراء واسع النطاق بشأن إصلاح نظام الأمن الجماعي إلى أزمة الافتقار إلى قيادة دولية في هذا المجال. |
| The Committee recommends that the State party both continue and strengthen its support for UNRWA, and that it seek, where appropriate, international assistance in this regard. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتعزز دعمها للأونروا وأن تلتمس، حيثما يكون ذلك مناسباً، مساعدة دولية في هذا الصدد. |
| The Panel consists of eight independent eminent persons, knowledgeable about development issues and with international standing in the field. | UN | ويتكون الفريق من ثمانية شخصيات بارزة، ذات دراية بقضايا التنمية ومكانة دولية في هذا الميدان. |
| The National Commission, together with the international Organization for Migration, has held several international conferences on that matter. | UN | وقد عقدت اللجنة الوطنية، بالاشتراك مع المنظمة الدولية للهجرة، عدة مؤتمرات دولية في هذا الموضوع. |